Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons également espérer » (Français → Anglais) :

J'appuie également les propositions de mon honorable collègue du Parti réformiste, tout en reconnaissant que nous devons travailler dans les limites de certaines directives; j'espère donc qu'il est possible d'ouvrir la porte afin d'élargir le processus, de manière que des témoins puissent se présenter et que l'on puisse leur garantir, ainsi qu'au public canadien, que l'information est transmise là où il le faut.

I also support what my honourable colleague from the Reform Party is suggesting. But I recognize we have to work within certain guidelines, so I'm hoping there may be a way we can help the process by opening our doors to make the process broader, so the proper witnesses can come forth, ensuring those witnesses and the Canadian people that the information goes where it should go.


Nous devons également espérer que les normes de sécurité seront unifiées et que les normes résultantes seront élevées.

We must also hope that safety standards will be unified and that the resulting standards will be high.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à féliciter Mme Gurmai pour les nombreuses idées qu'elle a soumises. Ce rapport est selon moi empli d'intelligence humaine et artificielle, et j'espère que la première l'emportera toujours sur la seconde, sinon c'est une autre boîte de Pandore que nous ouvrirons. Alors que nous devons dès lors poursuivre, entre autres, la conception de véhicules plus sûrs, plus propres et plus intelligents, nous devons également, comme pr ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I congratulate Mrs Gurmai on the raft of ideas she has put forward; I have to say that there is so much human and artificial intelligence in this report and I hope that the former will always take precedence over the latter as otherwise we are opening up a different can of worms, and while one of our objectives must therefore be to propose safer, cleaner and more intelligent vehicles, our objective must also be, as proposed, to halve the number of deaths on our roads by 2010.


Nous devons également espérer que se trompent ceux qui croient que le choix réel du monde arabe réside entre un despotisme pro-occidental et une démocratie antioccidentale ; espérer que les répercussions régionales seront minimes ou que - dans le cas contraire - elles puissent être contenues ; espérer que la crise actuelle galvanise le processus de paix au Moyen-Orient, après une période désespérément sombre de retour en arrière ; espérer qu'aient raison ceux qui croient que cette guerre portera un coup au terrorisme international - plutôt que de l'attiser - ; et espérer, enfin, que les nombreuses institutions et relations qui ont été soumises à l'épreuv ...[+++]

We should also hope that those who believe that the real choice in the Arab world lies between pro-western despotism and anti-western democracy are wrong; hope that the regional repercussions will be benign – or, if they are damaging, that they will be contained; hope that the current crisis will serve to galvanise the Middle East peace process after a desperately bleak period in which things have drifted backwards; hope that those who believe that this war will strike a blow against international terrorism - rather than stoking the flames of it - are right; and hope, finally, that those many institutions and relationships which have been tested in the f ...[+++]


Nous devons également espérer qu'il sera possible, sous les auspices internationales, d'acheminer rapidement et efficacement l'aide humanitaire là où le besoin s'en fera le plus sentir.

We should hope as well that it will be possible to deliver humanitarian aid quickly and effectively, under international auspices, where it is most needed.


J'espère avoir éclairé votre lanterne, monsieur Vellacott. Le Président dira toujours que le comité est maître de sa propre destinée, mais il dira également que nous devons étudier ce qui nous est renvoyé.

The Speaker is always going to say that the committee is master of its own fate, but he's also going to say that you have to deal.


J'espère également qu'il a dit à ces jeunes agriculteurs canadiens que, par le biais du Cadre stratégique pour l'agriculture, le gouvernement canadien a reconnu que nous devons faire davantage encore pour encourager les jeunes gens à se lancer en agriculture.

I also hope he told those young Canadian farmers that through the agricultural policy framework, the Canadian government has recognized that we need to do more to encourage young people to get into farming.


Nous devons également donner le bon exemple. J'espère donc que la nouvelle ligne budgétaire consacrée au financement des partis européens - ligne critiquée par certains, dont je suis - ne servira pas à fournir des ressources à ceux qui ont déjà gaspillé des ressources dégagées au niveau national et se sont même endettés.

I therefore hope that the newly created budgetary line – which a few people, myself included, have been critical of – for financing the European parties, is not used to award funds to those who have already squandered away funds made available at national level and are now in fact in debt.


Nous devons également garantir le respect de normes fondamentales, par exemple en matière de temps de travail – et j’espère que sous la présidence autrichienne nous parviendrons à un compromis satisfaisant sur la directive relative au temps de travail.

We also need to ensure compliance with basic standards — as regards working hours, for example — and I hope that we can achieve a balanced compromise on the Working Time Directive under the Austrian Presidency.


J'espère également qu'ils savent à quel point nous prenons l'affaire au sérieux et que nous ne sommes pas endormis aux commandes. C'est peut-être ce qu'ils pensent, et cela expliquerait leur retard. Si nous n'avons pas ce rapport, nous devons prendre des mesures, et nous verrons ce qui se produira.

I hope they realize we're serious about it and that we're not sleeping at the switch, because that's what I suspect they may be thinking—that, look, we don't supply it; if it doesn't come, it doesn't come, and we'll see if they wake up to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons également espérer ->

Date index: 2025-04-30
w