Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons veiller au-delà » (Français → Anglais) :

Nous devons veiller au-delà d'un accord de principe à ce que cet accord apporte de garanties effectives aux citoyens, comme vient de le dire le président Juncker, et ce sera aussi le rôle du Parlement d'être vigilant.

We must ensure that this agreement effectively guarantees the rights of citizens, as President Juncker said. It is indeed the Parliament's role to remain vigilant.


Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


| Enfin, nous devons veiller à appliquer pleinement et concrètement l'ouverture à la concurrence, déjà décidée, de secteurs tels que celui de l'énergie et d'autres industries en réseau.

| Finally, we need to ensure that the opening to competition of sectors like energy and other network industries, which has already been agreed, is now fully implemented on the ground.


Premièrement, nous devons veiller au respect absolu des droits fondamentaux.

First, we need to ensure full compliance with fundamental rights.


Troisièmement, nous devons veiller à une meilleure utilisation et mise en œuvre des instruments juridiques en vigueur de l'UE.

Third, we need to ensure better application and implementation of existing EU legal instruments.


Le Canada a fait des progrès appréciables grâce aux efforts qu'il déploie pour que les jeunes puissent jouir des droits garantis dans la Charte canadienne des droits et libertés, mais nous devons aller au-delà des lois fédérales pour veiller à ce que les jeunes puissent jouir des droits et libertés énoncés par les Nations Unies dans la déclaration plus universelle des droits qu'est la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.

Canada has made significant progress in ensuring that young people are afforded rights as part of our Canadian Charter of Rights and Freedoms, but we must look beyond our federal laws to ensure that youth are afforded those rights and freedoms outlined by the UN, the more universal declaration of rights enshrined under the UN Convention on the Rights of the Child.


Nous devons veiller, bien entendu, à ne pas obtenir qu'un demi-milliard ou 1 milliard de dollars, mais vraiment les 2,5 milliards de dollars que nous demandons pour le système de soins de santé existant, qui même maintenant va bien au-delà des hôpitaux et des médecins, et 1 milliard de dollars pour nous assurer que les Canadiens, quel que soit leur lieu de résidence, ont accès à des services qui ne sont plus maintenant fournis dans les hôpitaux.

We have to make sure, of course, that we have not just $0.5 billion or $1 billion but really the $2.5 billion we're asking for for the existing health care system, which even now extends way beyond hospitals and physicians, and $1 billion to ensure that Canadians, wherever they live in this country, have access to the services that are now being provided outside of hospitals.


«Nous avons besoin des entreprises pour créer de la richesse et des emplois, et si nous voulons que les investisseurs continuent à investir en Europe, y compris au-delà des frontières nationales, nous devons veiller à ce que l’information sur les procédures d’insolvabilité soit aisément accessible, proposée en plusieurs langues et transparente.

Businesses are essential to creating prosperity and jobs and if we want investors to place their money in other European countries, insolvency information must be easily accessible, multilingual and transparent.


Lorsque nous publions les données, nous devons veiller à ne pas les présenter en fonction de l'utilisation que nous avions prévue au départ. En facilitant l'utilisation de ces données par les particuliers ou les intermédiaires, en tenant compte des autres données que nous n'avons pas et ne possédons pas pour pouvoir offrir des nouveaux services, surtout des services orientés vers la recherche, les avantages sociaux, l'analyse logistique, nous avons là des choses qui vont bien au-delà de la stimulation d ...[+++]

In terms of making it easier for individuals or intermediaries to use that data, to factor that data into other data that we don't have and don't own in order to be able to provide new services, especially services which are research oriented, social benefit oriented, logistical analysis oriented, these are things that go far beyond just the capacity to drive economic value.


M. Rosgen : Dans un environnement de l'ALENA, ces produits peuvent circuler librement au-delà de la frontière, ce qui est bon, mais nous devons veiller à ne pas surcharger l'industrie avec des coûts qui ne sont pas absorbés par nos concurrents de l'autre côté de la frontière.

Mr. Rosgen: In a NAFTA environment, these products can freely go across the border, which is good, but we must ensure that we do not overburden the industry with costs that our competitors on the other side of the border do not have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons veiller au-delà ->

Date index: 2023-10-28
w