Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons toutefois aussi » (Français → Anglais) :

Nous devons toutefois reconnaître que le Service correctionnel du Canada a mis en oeuvre des initiatives et des programmes très positifs, puisqu'il a créé huit pavillons de ressourcement; il a adopté des programmes pour les Autochtones, dont les Cercles de changement, En quête du guerrier en vous et des programmes pour délinquants autochtones toxicomanes; il a aussi pris des initiatives fondées sur des programmes qui sont particulières à certains établissements, dont les Sentiers autochtones, les Cercles traditionnels, les Cercles d ...[+++]

We must recognize nevertheless that Correctional Service Canada has implemented some very positive initiatives and programs, such as the creation of healing lodges; core aboriginal programs, including circles of change, spirit of a warrior, and the aboriginal substance abuse program; and program-based and site-specific initiatives such as pathways, traditional circles, medicine wheel programs, sentencing circles, longhouse teachings, etc., are in place.


Les contrôles aux frontières nous permettent de lutter contre les réseaux de trafic de clandestins et de traite des êtres humains, mais aussi d'identifier les combattants étrangers à leur retour. Toutefois, nous ne devons pas mélanger les problèmes liés au terrorisme et les questions de migration et d'identité.

Checks at the border help us to crack down on smuggling and trafficking networks as well as to identify returning foreign fighters, but we must not conflate issues of terrorism and migration or identity.


Nous devons toutefois aussi insister plus fermement auprès des États membres pour qu’ils publient les noms des bénéficiaires des subventions.

However, we must also press more strongly for the Member States to publish the names of their subsidy recipients.


Nous devons toutefois aussi tenir compte des difficultés rencontrées par les jeunes agriculteurs aujourd’hui.

However, we must also be aware of the challenges facing young farmers today.


Nous devons toutefois aussi être conscients que nous sommes pris entre le souhait de protéger les droits fondamentaux et le besoin de combattre le terrorisme international et la criminalité organisée.

We must also, though, be aware that we find ourselves caught between the desire to protect fundamental rights and the need to fight against international terrorism and organised crime.


Je comprends très bien la realpolitik de l’Union européenne à l’égard de la Russie. Dans le même temps, nous devons toutefois aussi défendre les principes de base de notre civilisation démocratique commune européenne.

I understand and comprehend the European Union's 'Realpolitik' vis-à-vis Russia; at the same time, however, we also need to defend the basic principles of our collective European democratic civilisation.


Nous devons toutefois aussi nous prémunir contre une trop grande bureaucratie concernant l’administration.

At the same time, however, we have to guard against too much bureaucracy with regard to administration.


«Toutefois, aussi important que soit le dossier WestLB, c'est sur toute la problématique des garanties "Anstaltslast" et "Gewährträgerhaftung" que nous devons travailler.

« But however important the WestLB case is, we have to move forward with the whole issue of 'Anstaltslast' and 'Gewährträgerhaftung'.


L’organisme fait toutefois aussi la mise en garde suivante : « une trop grande flexibilité risque de réduire l’offre totale de main d’œuvre, et c’est un aspect auquel nous devons prendre garde ».

The Organization also cautioned, however, that “[t]here is a risk that too much flexibility may reduce total labour supply, and we need to be careful about that”.


À ce stade, nous devons toutefois agir aussi rapidement que possible pour redresser l'industrie canadienne du transport aérien. En conséquence, nous demandons à votre comité de fournir un ensemble clair de lignes directrices au gouvernement pour que ce dernier puisse prendre les mesures positives nécessaires à la future santé de l'industrie du transport aérien.

What we must do now is move as quickly as possible to set right the Canadian air transport industry, and we ask that this committee give a clear set of guidelines for the positive action necessary to set the industry on a course to a healthy future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons toutefois aussi ->

Date index: 2024-05-02
w