Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons tous payer " (Frans → Engels) :

Aurait-on versé d'autres sommes, à part les frais de 12 $ que nous devons tous payer?

Is there money flowing into their coffers other than the $12 fee we all pay?


Les gens n’aiment pas payer d’impôts, mais ils comprennent que, pour avoir des programmes sociaux, pour pouvoir financer l’éducation et les soins de santé, nous devons tous payer des impôts, mais nous ne devrions payer que notre juste part.

People do not like paying their taxes but they understand that if we want social programs, if we want to fund education or health care, then we all have to pay our taxes, but we should only pay our fair share of taxes.


Nous devons tous payer les mêmes prix dans les magasins et nous appelons au respect du principe: à travail égal, salaire égal dans toute l’Union.

We all have to pay the same prices in the shops and we call for equal pay for equal work across the entire Union.


Le marché financier mondial est déjà tellement entremêlé qu’il n’était pas possible de protéger l’Union de ces frasques spéculatives, dont nous devons tous payer les pots cassés au bout du compte. Les directeurs de banque cupides, qui privilégient exclusivement la valeur actionnariale, bénéficient encore de leur statut de célébrités, et les agences de notation américaines continuent à faire des affaires en or et à nous mener en bateau.

The global financial market is already so closely intertwined that there was no way of protecting the Union from such speculative escapades, for which all of us must ultimately carry the can. Greedy bank executives, focused solely on shareholder value, still enjoy celebrity status, and the US rating agencies continue to do a roaring trade and to lead us up the garden path.


Même maintenant, par conséquent, nous devons tous payer le prix des erreurs américaines, que ce soit sous la forme d’une recrudescence des activités terroristes ou sous la forme d’une augmentation constante du recrutement par les groupes islamistes.

Even now, then, we all have to pay the price for America’s mistakes, be it in the shape of more terrorist activity or of a constant increase in recruitment by extremist Islamic groups.


Mais nous devons tous payer pour les vêtements, le transport et les repas.

But we all have to pay for clothing, transportation, and meals.


Nous devons nous demander si cela n’est pas une excuse pour donner du travail au projet Galileo, cette dépense pharaonique qui, si non utilisée ici, pourrait payer tous les votes par appel nominal de cette assemblée des dix prochaines années.

Is this, we have to ask ourselves, an excuse to give work for the Galileo project, the enormous expense of which, if not used there, would have paid for all the roll-call votes in this House for the next ten years?


C'est un prix inacceptable à payer pour apprendre que nous devons tous faire montre d'une coopération accrue et d'une vigilance constante dans notre lutte contre le terrorisme.

It is an unacceptable cost to pay for the lesson that stronger cooperation and constant vigilance are needed by all of us in the fight against terrorism.


Ce projet de loi pourrait en fait être appelé le projet de loi sur la protection contre la double imposition, car nous devons tous payer de l'impôt sur le revenu sur l'argent que nous utilisons ensuite pour payer nos impôts fonciers.

My bill could actually be called the freedom from double taxation bill because we all have to pay income tax on money that we then subsequently use to pay our property taxes.


Vous savez qu'il y a une TPS que nous devons tous payer. On nous a promis de l'éliminer, mais elle est toujours là.

We were promised it wasn't going to be around, but it's still around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous payer ->

Date index: 2022-11-17
w