Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons tous consentir » (Français → Anglais) :

Ce sont là des objectifs ambitieux, et nous devons tous consentir à des efforts supplémentaires afin de les atteindre pour le bien de l’Union européenne et de ses citoyens.

These objectives are ambitious and we all need to make an extra effort to achieve them for the good of the EU and its citizens.


La situation en termes d’emploi est telle que nous devons tous consentir davantage d’efforts à l’échelle européenne, mais aussi nationale.

The employment situation is such that we all need to do more at European, but also at national, level.


Je trouve moi aussi telle ou telle partie indigeste, en particulier celles qui traitent des petites et moyennes entreprises, dont l’ensemble de compromis a plutôt tendance à faire fi, et nous nous trouvons à un de ces moments où nous devons tous consentir un effort surhumain pour sauvegarder la cohérence, de sorte que nous puissions obtenir l’uniformité de la réglementation, notamment en gardant à l’esprit le septième programme-cadre de recherche.

I, too, find this or that part of it indigestible, particularly those that have to do with small and medium-sized enterprises, which the compromise package rather tends to disregard, but this is one of those times when we all have to make a superhuman effort for the sake of coherence, in order that we might achieve uniformity of regulation, and, not least with the Seventh Research Framework Programme in mind.


- Monsieur Nassauer, nous devons tous consentir un énorme effort conjoint, et c’est ce que nous allons faire.

Mr Nassauer, we all have to make a massive joint effort, and that is what we are going to do.


Enfin, Madame la Présidence, en ce qui concerne la PESC, la lutte contre le terrorisme, vous savez que nous travaillons sérieusement - par le biais de la procédure d'urgence - afin de pouvoir obtenir un mandat européen de recherche et d'arrêt, une décision-cadre sur le terrorisme, une lutte également importante contre le blanchiment d'argent, qui est lié au sujet précédent, et nous pensons que cela doit faire l'objet d'un effort commun que nous devons tous consentir.

Lastly, Madam President, with regard to the CFSP and the fight against terrorism, you will all be aware that we are all working very hard, using the emergency procedure, on producing a European Search and Arrest Warrant, a framework decision on terrorism, a fight against money laundering, which is also important and related to terrorism, and we think that a joint effort by all should be made on this matter.


Nous devons être prêts à consentir un effort soutenu, intensif et concentré, faisant appel à tous les outils dont nous disposons, y compris des moyens diplomatiques, militaires et économiques.

We must be prepared for a sustained, intensive and concentrated effort that uses all the tools at our command including diplomatic, military and economic ones.


La reconnaissance, c'est un bien faible mot, comme tous les mots d'ailleurs que nous pourrions utiliser, pour dire ce que nous devons aux 5 000 Canadiens de toutes origines et aux dizaines de milliers de soldats alliés venus consentir, durant cette Bataille de Normandie, le sacrifice désintéressé de leur vie.

The word gratitude does not begin to convey the full measure of the debt we owe to the 5,000 Canadians of all origins and to the tens of thousands of allied soldiers who selflessly made the supreme sacrifice during the battle of Normandy.


Pour y arriver, nous, parlementaires, devons tous consentir des sacrifices.

To do this each and every one of us as parliamentarians must make sacrifices.


Oui, nous devons consentir tous les efforts voulus d'une façon intelligente afin de favoriser la construction et la réparation navale au Canada.

Yes, we should be doing all we can, in an intelligent way, to foster shipbuilding and repair in Canada.


Il a même demandé à tous les employés de l'État de consentir à une baisse de salaire de 6 p. 100. Donc, nous estimons, pour ces raisons, que nous devons être solidaires avec le peuple québécois, et nous ne pouvons pas appuyer cette demande de hausse de salaire.

He has even asked government employees to accept a 6% salary cut. We therefore feel that we must show solidarity with the people of Quebec and we cannot support this call for a salary increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous consentir ->

Date index: 2024-08-23
w