Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons terminer notre " (Frans → Engels) :

Il est 17 h 10 et nous devons terminer notre étude sur la non-prolifération nucléaire.

It's 5.10 and we have to get the nuclear report done.


Enfin, nous devons terminer notre travail relatif aux institutions qui sont « trop grosses pour faire faillite » afin que la faillite d'une institution n'ait pas de répercussions désastreuses sur les contribuables.

Finally, we have to complete the work on " too big to fail'' so that no institution is too big to fail and that taxpayers are not on the hook.


Nous devons terminer notre travail sur la modernisation du droit d'auteur.

We need to complete our work on copyright modernization.


Comme l'a déclaré si éloquemment M. Savage, nous devons terminer notre étude du projet de loi C-265 avant le 8 février et discuter ensuite de la motion sur la pauvreté proposée par M. Martin. J'aimerais que nous nous en tenions à ces questions, et à rien d'autre.

We should get the employability study done; we should leave some room for the minister, who has agreed to come here, to speak about the estimates, and I don't think there's a problem with that; we should do Bill C-265; and then we should go right into the poverty study.


C'est un peu troublant pour nous que le secrétaire parlementaire—qui reçoit des instructions de quelque part, je suppose du cabinet du ministre—nous dise que nous devons terminer notre étude et faire rapport du projet de loi à la Chambre des communes d'ici vendredi.

To have a parliamentary secretary getting instructions from somewhere—I assume the minister's office—that this needs to be done and through and reported back to the House by Friday is a bit unsettling for the committee.


Toutefois, et contrairement à ce qu’a déclaré un orateur précédent, je pense que nous devons terminer notre travail d’ici au 13 décembre.

Unlike a previous speaker, however, I do feel that we have to complete our work by 13 December.


C’est pour cela que notre groupe demande de réviser la décision de la Conférence des présidents et de terminer le débat que nous devons avoir sur la situation à Gaza par une résolution, qui démontrera la position claire et ferme de ce Parlement, d’une majorité, pour que les massacres à Gaza s’arrêtent.

That is why our group is calling for the Conference of Presidents’ decision to be reviewed and for the debate that we must hold on the Gaza situation to end in a resolution, one that demonstrates the clear and firm position of this House, of a majority, so that the massacres in Gaza stop.


Et j'en termine sur les problèmes d'environnement, car, en effet, dès lors que le trafic aérien se développe, nous devons évidemment tout faire pour bien veiller à ce que cela n'aille pas à l'encontre de notre impératif de lutte contre le réchauffement climatique.

I wish to finish by mentioned the environmental problems: as air traffic develops we must evidently do all we can to ensure that it does not impede our fight against global warming.


Notre tâche n’est pas d’enquêter avec le même souci parfait du détail qu’un ministère public et de finalement mener l’instruction et établir un procès-verbal. Ce que nous devons faire, c’est informer les citoyens européens, une fois notre travail terminé, sur ce qui, à notre connaissance, s’est passé et sur les conclusions politiques qui doivent en être tirées afin de pouvoir continuer à brandir nos valeurs et nos principes, et à démontrer la volonté de l’Union européenne ...[+++]

It is not our function to carry out investigations with the exact attention to detail of a state prosecutor and eventually produce a statement of facts and a charge sheet; what we must do is to make it clear to the citizens of the European Union, once our work is done, what, to our knowledge, has taken place and what political conclusions should be drawn from it in order that we may continue to hold fast to our values and principles, and to demonstrate the European Union’s readiness to defend and guarantee freedom, security and democracy.


Je crois, Monsieur le Président, que nous avons donné des preuves que notre institution peut travailler sur ce terrain et que nous devons en terminer avec les restrictions imposées à Amsterdam.

Mr President, I believe we have demonstrated that it is possible to work with our Parliament in this field and that we must put an end to the restrictions imposed in Amsterdam.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons terminer notre     nous devons     terminer     cela que notre     j'en termine     l'encontre de notre     notre travail terminé     notre     devons en terminer     preuves que notre     devons terminer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons terminer notre ->

Date index: 2024-05-29
w