Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons réexaminer cette solution financière " (Frans → Engels) :

Cette situation nécessite des solutions financières novatrices et un engagement politique qui permettront la mobilisation de moyens de financement tant privés que publics.

This requires innovative financial solutions and political commitment that will allow private as well as public finances to be mobilised.


Il est parfois difficile de trouver une solution financière à temps, cette dernière se caractérisant souvent par une combinaison de capitaux propres et d’emprunt.

it is sometimes difficult to find a financial solution on time, as such a solution often takes the form of a combination of equity and loan.


Dans le secteur de la construction, la Commission propose d'inclure les produits liés à l'eau dans le plan de travail sur l'écoconception, dans le champ d'application précisé dans ce plan. Cette solution financièrement intéressante pourrait présenter d'autres avantages considérables liés à la réduction de la consommation énergétique.

For buildings, the Commission proposes to include water-related products in the Eco-design Working Plan, in the scope specified in this Plan, a cost-efficient solution that could have major co-benefits for energy reduction.


Par ailleurs, l'initiative européenne pour la croissance implique de réexaminer les instruments budgétaires et financiers existants au niveau communautaire en vue d'en exploiter pleinement le potentiel à l'appui de l'initiative dans les limites prévues par les perspectives financières actuelles et d'étudier comment cette impulsion donnée à ...[+++]

Furthermore, the European Initiative for Growth implies a review of the current budgetary and financial instruments at Community level to exploit their full potential to support the European Initiative for Growth within the limits provided by the existing Financial Perspectives and the examination of how this momentum for growth can be maintained into the next Financial Perspectives.


* intensifier notre dialogue en matière de politique tant économique que financière et encourager une réforme approfondie des politiques visant les secteurs de la finance et des entreprises; l'expérience de l'UE en matière de coopération économique et financière peut présenter un intérêt particulier pour l'Asie et nous devons par ailleurs inciter cette dernière à exploiter pleinement les possibilités nouvelles offertes par l'euro.

* strengthen our dialogue on economic and financial policy, and encourage sound policy reform in the financial and corporate sector. Europe's own experience in regional cooperation on economic and financial policy may be of particular interest to Asia, and we should in addition encourage Asia to take maximum advantage of the new possibilities offered by the euro.


Nous devons réexaminer les pratiques de prêts hypothécaires, en particulier à la lumière des observations faites par le gouverneur de la Banque du Canada, Mark Carney, qui a dit que l'endettement record des consommateurs est la plus grande menace intérieure aux institutions financières de notre pays.

We need to review mortgage lending practices, particularly in light of the comments made by Bank of Canada Governor Mark Carney, who said that record consumer debts are the greatest domestic threat to the country's financial institutions.


Cela n'est pas possible d'ici juillet mais comme nous tenons à répondre à cette demande du Parlement, nous devons trouver une solution viable, par exemple sur la base d'un sondage.

It is not possible to do this by July. But, since we want to comply with Parliament's request, we will have to find a feasible solution, for example by carrying out random checks.


Nous devons réexaminer toutes les organisations, et non seulement le Hezbollah, dans cette optique, et faire savoir clairement à ceux qui veulent entrer au Canada qu'ils ne peuvent invoquer cette excuse.

We need to reconsider organizations, not just Hezbollah, in that light and give a clear signal to those who wish to come to Canada that you cannot use that excuse.


"Le Conseil, rappelant le rôle essentiel joué par les représentants spéciaux des RSUE dans la mise en œuvre de la politique de l'Union sur le terrain et tenant compte de l'avis émis par le COPS, a accepté le principe de la prorogation des fonctions des RSUE pour l'ARYM et l'Afghanistan et, à cette fin, a demandé à ses instances compétentes d'examiner les solutions financières qui permettront cette prorogation.

"The Council, recalling the essential role of the EUSRs in the implementation of the Union's policy on the ground and taking into account the avis submitted by the PSC, agreed on the principle of the extension of the functions of the EUSRs for FYROM and Afghanistan and to this end asked its relevant bodies to study financial formulae that will make possible this extension.


"Parallèlement à cette action des pouvoirs publics, il conviendrait de réexaminer la structure financière des sociétés de chemin de fer.

"Allied to this action by the State should be a rethink of the railways capital structure.


w