Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons respecter veut " (Frans → Engels) :

Compte tenu des échéanciers et il y en a que nous devons respecter, un comité saisi d'un projet de loi ou de tout autre sujet a le droit de préciser qu'il veut que les témoins limitent leurs remarques au projet de loi même, et qu'ils ne parlent pas de la nécessité d'une charte de droits ou de la façon dont les juges de la Cour suprême s'acquittaient mieux de leurs responsabilités au Moyen-âge, c'est-à-dire avant l'adoption de la Charte en 1982.

It is legitimate for a committee that is considering a specific bill to say, because of the pressure of time and we do have a pressure of time or for any other reason, that we want the witnesses to talk about the bill itself and not to talk about the larger issue of whether or not we should have a Charter of Rights or not, or whether the Supreme Court justices in executing their duties under the Charter are a good thing rather than what existed in the middle ages or before 1982.


Si l’Union européenne veut sécuriser l’avenir à long terme de ses régions agricoles de manière équilibrée aux niveaux territorial et environnemental, nous devons respecter ce principe.

If the EU is to secure the long-term future of its agricultural areas in a territorially and environmentally balanced fashion, we have to respect that.


D’évidence, lorsque des preuves provenant de sources inconnues sont avancées, la primauté du droit, principe que nous devons respecter, veut que les enquêtes soient confiées à des tribunaux libres et indépendants.

Obviously, when evidence from unknown sources is cited, the rule of law – which we must respect – dictates that investigations be entrusted to free, independent courts.


L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, je sais que nous devons traiter de la question de privilège pour laquelle nous avons reçu avis, d'une part, mais d'autre part, nous devons respecter la motion d'ajournement qui veut qu'à 16 heures, les mercredis, le Président quitte son siège.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, I know that we have to deal with the question of privilege for which we received notice, but we must also respect the adjournment motion whereby at 4 p.m. on Wednesdays, the Speaker leaves the chair.


Nous devons répondre aux défis qui demeurent afin de réduire les disparités régionales et interrégionales, garantir la croissance économique et technologique, et cela veut dire que notre implication pour le respect de la stratégie de Lisbonne doit devenir une question prioritaire, sans que nous négligions d’autres sujets tels que le changement démographique.

We must deal with the remaining challenges in order to reduce regional and interregional disparities and secure economic and technological growth, and this means that our focus on compliance with the Lisbon Strategy must be a priority issue, while not neglecting other matters such as demographic change.


Si l'on veut entreprendre le nettoyage de notre environnement, nous devons respecter notre engagement par l'entremise de mesures législatives et d'investissements appropriés.

In order to begin the task of cleaning up our environment, we must maintain our commitment through legislation and through investment.


Cela signifie que la défense des droits de l’homme constitue un tout et que, si la première attaque aux droits de l’homme est constituée par le terrorisme lui-même, qui ne respecte pas le droit fondamental à la vie, cela ne veut pas dire que nous ne devons pas toujours garder à l’esprit que, dans toute action et dans toute lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme sont un élément fondamental qu’il faut respecter en tout temps.

This means that the defence of human rights is an absolute and that, if the main violation of human rights is terrorism itself, which does not respect the basic right to life, that does not mean that we must not always be aware, in any action or fight against terrorism, that human rights are a fundamental element which must be respected at all times.


Cela signifie que la défense des droits de l’homme constitue un tout et que, si la première attaque aux droits de l’homme est constituée par le terrorisme lui-même, qui ne respecte pas le droit fondamental à la vie, cela ne veut pas dire que nous ne devons pas toujours garder à l’esprit que, dans toute action et dans toute lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme sont un élément fondamental qu’il faut respecter en tout temps.

This means that the defence of human rights is an absolute and that, if the main violation of human rights is terrorism itself, which does not respect the basic right to life, that does not mean that we must not always be aware, in any action or fight against terrorism, that human rights are a fundamental element which must be respected at all times.


Si nous devons discuter de la charge de Reine et de ce que l'on veut dire par «une seule et même Puissance (Dominion) sous la couronne», et si nous voulons modifier cet aspect même de notre Constitution, nous devons respecter le principe d'unanimité, en d'autres mots obtenir le consentement de toutes les provinces et du Parlement du Canada.

If we are to discuss the office of the Queen, and what is meant by " one Dominion under the Crown," and if we want to effect that very aspect of our Constitution, we must follow the unanimity principle, in other words, involve all the provinces and the Parliament of Canada.


Cela veut notamment dire que nous devons respecter notre engagement à trouver d'autres emplois pour le plus grand nombre possible d'employés nommés pour une période indéterminée qui sont touchés.

This means, among other things, living up to our commitment to find alternative employment for as many affected indeterminate employees as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons respecter veut ->

Date index: 2022-01-24
w