Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons remercier sincèrement " (Frans → Engels) :

M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, je remercie sincèrement le secrétaire parlementaire pour ses observations à l'égard du Nouveau Parti démocratique qui essaie de transmettre le message que nous devons collaborer avec les Canadiens et les aider.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, I wish to thank the parliamentary secretary for his comments toward the New Democratic Party concerning our trying to get the message across that we should be working with and assisting Canadians.


Vu sous cet angle, nous devons remercier sincèrement notre rapporteur, Mme? Sommer, pour avoir mené ? un stade précoce? - qui s’est avéré le bon? - les discussions au sein de la commission dans la direction nécessaire, en se concentrant sur le besoin de garantir aussi et surtout l’interopérabilité, de rendre les choses plus simples pour les utilisateurs et de veiller ? ce que le système puisse fonctionner.

Looked at from that angle, we must warmly thank our rapporteur, Mrs Sommer, for, at an early stage – which was the right one – steering the committee’s discussions in the direction that we need, concentrating on the need to guarantee interoperability, above all, too, on making things simpler for the user, and on ensuring that the system can work.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie sincèrement le commissaire pour ses remarques, qui sont directement entrées dans le vif du débat que nous devons tenir sur l’avenir de l’industrie européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I am very grateful to the Commissioner for his remarks. They went straight to the heart of the debate that we must conduct on the future of European industry.


Je trouve dommage de ne pouvoir compter que si peu d’hommes dans notre commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et je remercie sincèrement ceux qui ont compris que nous devons nous unir pour défendre nos idéaux et témoigner de notre engagement.

I find it a pity that there are so few men in our Committee on Women’s Rights and Gender Equality, and I would like to express my sincere thanks to those who have realised that we must unite to defend our ideas and to demonstrate our commitment.


Je voudrais sincèrement vous remercier, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que la Commission dans son ensemble, pour la prévoyance, la ténacité et l’équité dont vous avez fait preuve dans le dossier turc, où nous avons une marge de manœuvre limitée, pour éviter tout risque de confrontation, tout différend réellement sérieux, entre la Turquie et l’Union européenne. Néanmoins, si la Turquie ne respecte pas ses obligations - comme dans le cas de Chypre, où elle avait promis de résoudre le problème et de reconnaître l’union douanière, mais ne l’a pas fait -, nous ne pouvons pas nous résigner, mais ...[+++]

I would very much like to thank you, Mr President of the Commission, and the Commission itself for your far-sightedness, your steadfastness and also the fairness, that you have brought to the issue of Turkey, for there we have a narrow path to tread, without risking any confrontation, any really serious dispute, between Turkey and the European Union, although, on the other hand, if Turkey fails to meet its obligations – as in the case of Cyprus, where it has promised to resolve the problem and recognise the customs union, but has not done so – we may not accept this in a spirit of resignation, but must, for the sake of our own credibilit ...[+++]


Je souhaite la remercier très sincèrement pour cet engagement, car nous devons savoir que c’est que cette affaire occupe le Parlement européen depuis des décennies.

I should like to thank her very warmly for this commitment, because we should be aware that this has been a matter of concern to the European Parliament for decades.


Nous devons remercier sincèrement les Canadiens pour leur attitude.

We owe Canadians a debt of thanks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons remercier sincèrement ->

Date index: 2022-01-17
w