Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons regretter seulement " (Frans → Engels) :

Comme un collègue hongrois l’a dit ce matin, nous devons regretter seulement que la dictature communiste, qui a assujetti ces pays pendant plus de quarante ans, les ait empêchés de participer depuis le début à cette formidable aventure de l’intégration européenne.

As one Hungarian Member stated this morning, we can only regret the fact that the Communist dictatorship that subjugated these countries for more than forty years prevented them from participating in the marvellous adventure of European integration from the very beginning.


Comme un collègue hongrois l’a dit ce matin, nous devons regretter seulement que la dictature communiste, qui a assujetti ces pays pendant plus de quarante ans, les ait empêchés de participer depuis le début à cette formidable aventure de l’intégration européenne.

As one Hungarian Member stated this morning, we can only regret the fact that the Communist dictatorship that subjugated these countries for more than forty years prevented them from participating in the marvellous adventure of European integration from the very beginning.


Je regrette seulement que cette dernière, sans doute dans un souci de réalisme, n’ait pas pu refléter dans cette proposition de directive certaines idées qu’elle avait avancées lors de communications antérieures. En effet, je pense sincèrement que nous ne pouvons continuer de reproduire des modèles de contrôle de l’immigration datant du siècle dernier, au moment du plein essor de la société industrielle ; au contraire, nous devons nous montrer capables d’imaginer de nouvelles procédures adaptées à notre monde, à une société et à un m ...[+++]

I only regret that the Commission, no doubt as a result of realism, has not been able to reflect in this proposed directive some of the ideas it put forward in previous communications, because I sincerely believe that we cannot continue to copy models of immigration control employed during the last century, when the industrial society was at its height, but that we must be able to imagine new procedures suited to our world, to a society and a labour market which operate according to principles which are very different to those of the decades following the ...[+++]


Nous ne devons pas sous-estimer les victimes d'une guerre, non seulement les victimes humaines, qui seraient nombreuses et regrettables, mais aussi les victimes diplomatiques, dont l'échec des négociations de réconciliation à Chypre est peut-être la première.

We must not underestimate the casualties of war, and not only the human casualties, though they would be many and costly, but the diplomatic casualties of which the collapse of the reconciliation talks in Cyprus is perhaps the first.


C'est pourquoi nous devons non seulement regretter cet événement mais également nous demander ce que nous pouvons faire pour contribuer au renforcement des institutions démocratiques dans ce pays.

We must not simply express our regret about this step, we also need to consider what we can do to strengthen Peru’s democratic institutions.


Il s'agit du rapport du regretté sénateur Jean-Maurice Simard, rapport publié à l'automne 1999, intitulé De la coupe aux lèvres: un coup de coeur se fait attendre, qui a été déposé justement devant le comité mixte (1555) Ce rapport, qui émanait d'un ancien membre éminent de votre comité si ma mémoire est bonne, la SAANB et les autres organismes qui oeuvrent au mieux-être des francophones du Canada l'ont accueilli avec un profond intérêt, car non seulement dresse-t-il un tableau réaliste de notre situation, mais en plus il propose just ...[+++]

That was the report by the late Senator Jean-Maurice Simard, published in the fall of 1999 entitled Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law, which was tabled before the joint committee (1555) That report, which was written by an eminent former member of your committee, if my memory is correct. The SAANB and other organizations working for the welfare of Canada's Francophones welcomed it with considerable interest because, not only did it paint a realistic picture of our situation, it also outlined a range of measures to correct inequalities and injustices which we are still suffering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons regretter seulement ->

Date index: 2021-09-25
w