Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons prendre aujourd " (Frans → Engels) :

Je voulais néanmoins exposer tous ces précédents, étant donné la décision importante que nous devons prendre aujourd'hui, laquelle aura des conséquences sur l'avenir d'un de nos collègues.

I just wanted to share all these precedents, given the important decision we are being asked to make today, one that will have consequences on the future of one of our colleagues.


«Nous devons prendre nos responsabilités et briser enfin le cercle vicieux qui lie le commerce de minerais et le financement de conflits. L'accord conclu aujourd’hui est une étape importante vers la réalisation de cet objectif» a affirmé M. Lange.

Chairman Lange agrees "we need to step up to our responsibilities and finally break the vicious cycle between the trade in minerals and the financing of conflict - today marks an important waypoint towards achieving this goal".


Nous devons commencer dès aujourd’hui à prendre en compte les besoins que connaîtront les travailleurs européens de demain sur leurs lieux de travail.

We need to start now to cater for the needs of Europe’s future workplaces and workers.


Aujourd'hui, nous devons prendre une décision sur le budget de l'Union pour la période allant de 2014 à 2020.

Today we must decide on our Union's budget from 2014 to 2020.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la décision que nous devons prendre aujourd’hui est d’une importance capitale pour l’Union européenne et pour son avenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the decision we have to take today is one of great importance for the European Union and for its future.


Mais, dans le même temps, je constate avec satisfaction que le bon sens l'a emporté, parce que, confrontés à la décision que nous devons prendre aujourd'hui, si nous n'avions pas été capables de surmonter ces difficultés, c'eût été véritablement, pour l'ensemble de l'Union européenne, un camouflet et, pour ceux qui vont nous rejoindre, le sentiment d'être une fois de plus rejetés ou tenus à l'écart.

Nevertheless, at the same time, I am happy that good sense has prevailed. If we had not been able to surmount the difficulties surrounding the decision we have to make today, it would have been a real snub for the whole of the European Union.


Dans la mesure où nous ne sommes pas encore certains des conséquences que cela entraînera, nous devons prendre en considération - plus d’un l’a fait et nous allons en parler tout de suite - le fait qu’il existe aujourd’hui de plus en plus de catégories d’indépendants, de demi-indépendants et de quasi-indépendants, comme les appellent certains, qui n’ont pas de personnel ou du personnel qui tombe ou non sous le champ d’application de ce texte, et surtout ceux qui ne disposent pas d’employés.

Since we are as yet unsure about the implications of this, we have to point out – as have many, as will be clear in a moment – that these days, there are an ever increasing number of categories of self-employed, including the quasi self-employed as they are referred to by some, without staff, with staff who would or would not qualify, and then especially those without staff.


Tout le monde a aujourd'hui une idée bien arrêtée de l'orientation que nous devons prendre en matière d'agriculture et de production de denrées alimentaires et il ne se passe quasiment pas un seul jour sans que l'on nous présente presque tous les types de modèles possibles.

Everybody has a strong view today on where we have to go in agriculture and food production and practically every type of model is presented to us the one or the other day.


Je souscris à la motion d'aujourd'hui, car je crois qu'elle représente une des mesures que nous devons prendre pour occuper à nouveau la position qui nous revient (1200) M. Andy Mitchell (Parry Sound-Muskoka, Lib.): Monsieur le Président, en tant que président du groupe parlementaire du nord de l'Ontario, je suis très heureux d'avoir la possibilité de prendre la parole sur la motion no 292 qui a été présentée par mon collègue de Timiskaming-French River.

I am supporting the motion today because I believe it represents one of the steps we need to take to recapture a position we have rightfully earned (1200 ) Mr. Andy Mitchell (Parry Sound-Muskoka, Lib.): Mr. Speaker, as chairman of the northern Ontario caucus I am very pleased to have the opportunity to speak on Motion No. 292 put forward by my colleague from Timiskaming-French River.


Ce qui importe le plus pour nous aujourd'hui, c'est, comme le sénateur Smith l'a dit, les mesures que nous devons prendre en matière de lutte contre la criminalité au Canada pour prendre soin des victimes de crimes, ce que nous pouvons faire afin de réduire le tort causé à ces victimes, de réparer les préjudices, de rétablir leur sécurité et de leur accorder justice.

The most important for us today is that, as Senator Smith mentioned, the way we need to go with crime policy in Canada is to be concerned with crime victims and what we can do to reduce harm to crime victims, what we can do to repair the damage, what we can do to give them safety and what we can do to give them justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons prendre aujourd ->

Date index: 2021-09-06
w