Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons pouvoir écouter » (Français → Anglais) :

Nous devons pouvoir écouter les critiques que pourraient formuler nos partenaires.

We must be able to listen to any criticisms our partners may make.


En écoutant les autres interventions, monsieur le Président, j'espère que vous en tiendrez compte et que vous reconnaîtrez que moi-même ou n'importe quel autre député devons pouvoir demander au gouvernement d'élaborer un plan.

As submissions are received, Mr. Speaker, I hope you will consider that and recognize that developing a plan is something that I as a member, and other members, should be able to call on the government to do.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, c’est un plaisir d’écouter la haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères déclarer sans ambages que nous sommes en faveur du respect des libertés fondamentales et des droits de l’homme et que, en tant qu’Union européenne, nous devons faire tout ce qui est possible pour sauvegarder l’application des principes et des libertés qui sont communs au monde entier, afin de pouvoir jouer ce ...[+++]

– (EL) Madam President, Baroness Ashton, it is a pleasure to listen to the High Representative for Foreign Affairs of the European Union state in no uncertain terms that we are in favour of the application of fundamental freedoms and human rights and that, as the European Union, we have to do everything we can to safeguard the application of principles and freedoms that are common to the entire world, so that we can perform this positive role.


Je me demande si nous devons nous réserver le droit.ou si nous devons suspendre les audiences pour l'instant afin de pouvoir prendre connaissance du document. Nous recevons habituellement la documentation à l'avance lorsque nous avons des témoins, en particulier lorsqu'il s'agit des ministères, d'un discours ou.Nous avons un dossier de quelques pages, mais si nous recevons un document volumineux qui n'est pas encore prêt, je me demande dans quelle mesure nous pourrons écouter ...[+++]

I'm wondering whether or not we should either reserve the right.or suspend the hearings for the moment to review the document, because normally when we have testimony we get that in advance, especially from departments, especially a speech or.We have a little bit of a deck here, a couple of pages, but also, if we're getting a substantial document that isn't even available by reproducing it, then I'm not sure how well we're going to be able to listen to the witnesses and then leaf through the document to ask questions relevant to that.


L’Europe doit maintenir la réciprocité dans l’application de la clause relative aux droits de l’homme, car nous devons pouvoir garantir un dialogue franc et ouvert avec les pays avec lesquels nous avons conclu un accord. Elle doit également être capable d’écouter les critiques formulées par les pays partenaires quant au traitement de leurs ressortissants par les Européens, par exemple, et agir en conséquence.

Europe must maintain reciprocity in the application of the human rights clause, because we must be able to maintain a frank and open dialogue with the countries with which we have reached agreements, and we must also be able to listen to the criticisms of partner countries, in relation to how we Europeans treat their nationals, for example, and react accordingly.


La raison pour laquelle nous devons pouvoir écouter en silence le discours du Trône doit être évidente pour tous les honorables sénateurs. Si certains honorables sénateurs peuvent exprimer leur enthousiasme en applaudissant, alors d'autres honorables sénateurs peuvent sûrement exprimer leur déplaisir ici ou là en ayant des murmures désapprobateurs, en faisant du chahut ou en réagissant de note façon habituelle.

The reason for which we must hear the Speech from the Throne in silence must be obvious to all honourable senators: If it is open to some honourable senators to express their enthusiasm by applauding, then it is surely open to other honourable senators to express their displeasure here or there by groaning, heckling or responding in our traditional fashion.


N’oublions pas que la communication est un outil et pas une fin en soi: si nous voulons rétablir la relation entre les citoyens et les institutions, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour nous rapprocher d’eux et écouter les demandes qui viennent d’en bas.

Let us not forget that communication is a tool and not an end in itself: if we want to reconnect citizens with the institutions, we need to do everything in our power to draw close to them and to listen to the requests coming from the ground.


Nous devons pouvoir compter sur les citoyens, les écouter, les entendre et la convention est une méthode utile pour y parvenir.

We must count on the people, listen to them, hear them, and the convention is a useful method for doing this.


Avant de codifier les pouvoirs actuels des policiers, nous devons créer une commission d'enquête indépendante pour examiner les abus de pouvoirs perpétrés, aux termes de la loi actuelle, dans le cadre du Sommet du G-20 et du sommet tenu à Québec (1140) M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC/RD): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai écouté les observations du député.

I have to say that before we in any way codify those existing powers, we need to have an independent inquiry as to the abuse of those powers under the current provisions of the law, both in the context of the G-20 and in the context of Quebec City (1140) Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC/DR): Mr. Speaker, I listened very carefully to the member's comments.


Voilà le genre de discussion et de dialogue que nous devons commencer à tenir à partir d'aujourd'hui à la Chambre, pour montrer aux Canadiens que nous pouvons faire face à des réalités nouvelles, que nous pouvons employer nos meilleurs pouvoirs de création pour proposer de meilleures idées, que nous sommes ouverts et à l'écoute, et que le Parlement est le véritable lieu de débats pour notre pays.

That is the kind of discussion and dialogue that we have to begin to generate beginning today in this House, to show Canadians that we can face new realities, that we can use our best creative powers to come up with better ideas, that we are open and listening and that Parliament is the real forum for this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pouvoir écouter ->

Date index: 2024-12-07
w