Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons plutôt examiner " (Frans → Engels) :

Nous devons plutôt examiner en quoi consistent exactement les programmes et les actions qui peuvent contribuer à la stratégie Europe 2020.

Instead we must look at what exactly are the programmes and the actions that can contribute to the 2020 Strategy.


Devons-nous examiner ce problème, collectivité par collectivité, plutôt que d'essayer d'agir au niveau national?

Do we need to look at this problem community by community instead of trying to do it nationally?


Nous devons en examiner les effets et conclure des accords internationaux qui limiteront ce pouvoir, et de fait favoriseront une dynamique positive qui aura pour effet d'élever les normes plutôt.

We need to study what the effect is and we need to work out international agreements that reduce that ability and that in fact promote a virtuous dynamic that raises standards.


Nous devons plutôt examiner toute la gamme des facteurs qui entrent en ligne de compte dans les décisions touchant les investissements, que ce soient des facteurs économiques, des politiques publiques ou d'autres facteurs.

What we need to do instead is to address the whole range of factors involved in investment decisions, whether these be in the area of economics, public policy or some other area.


Nous devons plutôt examiner toute la gamme des facteurs qui entrent en ligne de compte dans les décisions touchant les investissements, que ce soit des facteurs économiques, des politiques publiques ou d'autres facteurs.

Rather, we need to look at a whole range of factors which enter into such investment decisions, whether they be economic, public policy, or other factors.


Il faut en effet savoir que ce projet est complexe et que nous devons l’examiner comme il se doit au regard de la législation communautaire en matière d’environnement, au regard aussi des règles et, enfin, au regard de cette analyse assez originale que nous voulons effectuer globalement, ce que je crois les autorités espagnoles ont finalement bien compris, alors qu’au départ, il s’agissait plutôt de parvenir à une approbation projet par projet.

We should actually be aware that this project is complex and that, as is only proper, we need to examine it from the point of view of Community legislation on the environment, from the point of view of the rules and, finally, from the point of view of this rather original analysis that we wish to conduct of the entire project. I think the Spanish authorities have finally understood our approach, whereas at the beginning it was more a question of gaining approval on a project-by-project basis.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


C'est pourquoi il est clair que nous devons nous examiner les erreurs systémiques plutôt que de nous en prendre à des individus ou à des commissaires qui pourraient ne plus être concernés.

That is why it is clear that we must address systems failures rather than attack individuals or individual Commissioners who may no longer be involved.


Pour tenter de sortir de cette dialectique contradictoire, alors que chaque partie tente de marquer des points contre ses adversaires, nous disions qu'il fallait plutôt adopter la position suivante: nous avons un problème commun, c'est un problème très grave, ce sont des matières toxiques, et nous devons tous examiner la question.

To try to get out of this adversarial mode, where one side was trying to score points against the other, we wished rather to say, we have a common problem, it's a very serious problem, this is toxic stuff, and we need to look at it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons plutôt examiner ->

Date index: 2024-09-18
w