Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons particulièrement aux nombreux " (Frans → Engels) :

En collaboration avec les États membres, nous devons éliminer les nombreux obstacles injustifiés qui empêchent encore les personnes exerçant une profession libérale et les entreprises de fournir des services dans différents États membres.

Together with the Member States, we need to remove the many unjustified barriers that still prevent professionals and companies from providing their services in different Member States.


Toutefois, dans la plupart des États membres, le taux d’emploi des ressortissants de pays tiers reste inférieur à la moyenne des citoyens du pays d’accueil. De nombreux ressortissants de pays tiers sont surqualifiés ou ont un niveau de compétences trop élevé par rapport à leur emploi, ou bénéficient de conditions moins favorables en termes de salaire, de protection de l’emploi, de perspectives de carrière, ou sont surreprésentés dans certains secteurs. Les taux d’emploi et d’activité chez les femmes tende ...[+++]

However, third-country nationals’ employment rates remain below the average of host-country citizens in most Member States.Many third-country nationals are overqualified or overskilled for their jobs or work in less favourable conditions when it comes to wages, employment protection, over-representation in certain sectors and career prospectsWomen tend to have particularly low employment and activity ratesand a special focus on their labour market integration is therefore indispensable.


Nous devons montrer les nombreux domaines dans lesquels l'Europe a réglé les problèmes des citoyens.

We have to show the many areas where Europe has solved problems for citizens.


140 | Cohérence avec d’autres politiques La voiture particulière est le moyen de transport qu’utilisent de nombreux citoyens désireux d’exercer leur droit à la libre circulation dans la Communauté.

140 | Consistency with other policies Passenger car is the means of transport used by many citizens willing to exercise their right of free movement within the Community.


L'autre problème, que je trouve particulièrement insultant, c'est que le gouvernement a jugé bon d'inclure toutes sortes de mesures n'ayant aucun lien avec les finances dans un projet de loi d'exécution du budget, sachant très bien qu'un tel budget constitue une question de confiance et sachant que nous devons examiner les nombreux éléments du projet de loi dans un délai limité.

The other, which is particularly offensive, is that the government sees fit to put non-fiscal matters into a bill and call it a budget implementation bill, knowing that this is a matter of confidence and knowing that there is a limited time within which the bill and all the different aspects can be dealt with.


Nous le devons particulièrement aux nombreux intervenants qui attendent patiemment depuis cinq ans.

We owe it to many stakeholders who have waited patiently for the last five years especially.


Accorder une attention particulière aux enfants les plus menacés par la misère en raison de nombreux désavantages: enfants roms, enfants de migrants ou de minorités ethniques, enfants présentant des besoins spécifiques ou souffrant de handicap, enfants faisant l’objet d’une prise en charge alternative, enfants des rues, enfants dont les parents sont incarcérés et enfants issus de foyers particulièrement exposés au risque de pauvret ...[+++]

Ensure a focus on children who face an increased risk due to multiple disadvantage such as Roma children, some migrant or ethnic minority children, children with special needs or disabilities, children in alternative care and street children, children of imprisoned parents, as well as children within households at particular risk of poverty, such as single parent or large families.


En ces temps de crise, nous devons particulièrement tenir compte de l'égalité entre les sexes dans toutes nos politiques, ce qui bénéficiera aux femmes aussi bien qu'aux hommes », a indiqué le Président José Manuel Barroso.

Especially in times of crisis, we need to incorporate the gender dimension in all of our policies, for the benefit of both women and men," said President José Manuel Barroso.


Ceci est particulièrement vrai pour l’Afrique sub-saharienne, où de nombreux pays restent très en retard sur de nombreux plans (faim, mortalité infantile, mortalité maternelle, maladies transmissibles, environnement durable).

This is especially true in sub-Saharan Africa where many countries are lagging well behind by many indicators (hunger, infant mortality, maternal mortality, communicable diseases, sustainable environment, etc.).


Les pessimistes sont particulièrement plus nombreux en France (36%) mais aussi assez nombreux en Suède (25%) et en Autriche (23%) ainsi qu'en Grèce (30%) où l'on compte aussi beaucoup d'optimistes.

Pessimists are particularly numerous in France (36%) but also in Sweden (25%), Austria (23%) and Greece (30%) where there are, however, almost as many optimists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons particulièrement aux nombreux ->

Date index: 2024-02-12
w