Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Nous signalons plus particulièrement

Vertaling van "nous devons particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


nous signalons plus particulièrement

attention is particularly directed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. En faisant mieux connaître l'UE en Asie, en rendant plus visible notre présence économique et politique dans la région et en nous appuyant tant sur l'adoption de la monnaie unique que sur la poursuite d'une politique étrangère et de sécurité commune plus efficace, nous devons tout particulièrement:

F. In increasing the awareness of the EU in Asia, expressing better our economic and political presence in the region, and building on both the adoption of the single currency and the pursuit of a more effective common foreign and security policy, we should in particular :


Nous devons renforcer les obligations pour les producteurs ou les utilisateurs de fournir des données et des évaluations concernant les risques pour la santé qui sont liés à l'utilisation d'une substance chimique particulière.

We need to increase the obligations for producers or users to provide data and assessment regarding the health risks associated with using a particular chemical substance.


Face à la montée du nationalisme, de la xénophobie et de l'extrémisme, nous devons veiller à ce que notre société reste accueillante - particulièrement pour ceux qui fuient la guerre et sont en quête d'une protection internationale - tout en préservant ses valeurs et principes fondamentaux».

With the rise of nationalism, xenophobia and extremism, we must ensure that our society remains welcoming – especially to those fleeing from war and in need of international protection – while preserving its core values and principles".


Le sénateur Enverga : Nous devons continuer à sensibiliser les Canadiens à notre travail, et nous devons particulièrement leur montrer que nous sommes là pour les servir, pour examiner minutieusement les mesures législatives et pour veiller à ce que les minorités dans les régions que nous représentons soient prises en compte dans ce processus.

Senator Enverga: We must continue to share with Canadians what we do. And we must be vigilant in showing Canadians that we are here to serve them, to scrutinize legislation, and to add the voices of the minorities in the regions we represent to this process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons particulièrement les protéger de la violence et de la pauvreté, et nous voulons assurer les conditions propices à leur éducation, leur sécurité et leur développement personnel.

We must protect them particularly against violence and poverty, and we want to provide the conditions for their education, safety and personal development.


En ces temps de crise, nous devons particulièrement tenir compte de l'égalité entre les sexes dans toutes nos politiques, ce qui bénéficiera aux femmes aussi bien qu'aux hommes », a indiqué le Président José Manuel Barroso.

Especially in times of crisis, we need to incorporate the gender dimension in all of our policies, for the benefit of both women and men," said President José Manuel Barroso.


Lors de la mise en œuvre de ce paquet, nous devons particulièrement prêter attention au soutien de projets ferroviaires, notamment dans les pays qui manquent des ressources financières nécessaires pour étendre et améliorer leur réseau et leur infrastructure ferroviaire. Il importe également de soutenir toutes les actions liées à l’échange de bonnes pratiques, y compris pour l’établissement de modes d’exploitation flexibles et compétitifs des entreprises ferroviaires. Il faut aussi prévoir le contrôle et la suppression des obstacles organisationnels, administratifs et financiers au développement des transports. Nous devons également soute ...[+++]

In implementing this package, we should pay particular attention to supporting railway projects, particularly in countries that lack the funding to expand and upgrade their railway network and infrastructure, supporting all activities relating to the exchange of good practice, including for establishing flexible and competitive modes of operation for railway companies, monitoring and removing organisational, administrative and financial barriers to the development of transport, and support for the railways taking over a portion of international road haulage operations.


Nous le devons particulièrement aux nombreux intervenants qui attendent patiemment depuis cinq ans.

We owe it to many stakeholders who have waited patiently for the last five years especially.


Nous devons, particulièrement à court terme, aider les forces de l'Union africaine en leur envoyant des équipes tactiques spéciales et en leur fournissant les ressources dont elles ont besoin pour réussir leur mission au Soudan.

We need to, in the near term particularly, support those African Union forces with special tactical teams and with the resources they need to be successful in the Sudan.


Le projet de loi C-15 repose sur l'hypothèse qu'il faut viser les personnes qui ont présentement des problèmes de consommation de drogues; mais je pense que nous devons, particulièrement en tant que parents et de grands-parents, penser à la génération actuelle et aux suivantes lorsque nous essayons de régler ces problèmes.

Bill C-15 is based on the assumption that we focus on those who presently have issues around drug use; but I think for all of us, and in particular as parents and grandparents, it is the current and next generation that we have to think about when dealing with these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons particulièrement ->

Date index: 2021-07-01
w