Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons parler quand " (Frans → Engels) :

Quand nous parlons de la qualité des soins, nous devons parler de l'expérience des soins.

When we talk about the quality of care, we have to talk about the experience of care.


Mais ce qui me préoccupe le plus, ce sont les conditions de vie des enfants qui subissent les mauvais traitements des familles, la violence à l'endroit des enfants, ces sortes de choses. Quand nous parlons des droits des enfants, nous devons parler de tous les droits des enfants, non pas seulement du droit à une famille biologique, qui peut ne pas être bonne pour un enfant.

When we talk about the rights of children, we need to talk about all of the rights of children, and not just the right to a biological family who may not be nice to that child.


Quand nous parlons de renouveau, nous devons parler de la prochaine génération d'agriculteurs et de ses besoins en éducation et en compétences professionnelles.

When we think of renewal, we think of the next generation of farmers and ask about their education and their skills.


Quand je parle d'étude, c'est une façon de dire que nous devons parler aux parties prenantes et à l'industrie de l'assurance, et les impliquer dans le processus.

When I refer to study, it's simply to say that we have to talk to the stakeholders and the insurance industry and to bring them on board.


Nous devons offrir une opportunité, nous devons parler, quand bien même l’autre partie reste sur ses positions.

We should provide an opportunity, we should talk, however much the other side digs its heels in.


On peut évidemment parler de respect de l’identité culturelle, et du fait que nous, Européens, devons nous montrer particulièrement prudents quand il s’agit d’imposer nos modèles à d’autres continents.

Of course, one can talk of respect for cultural identity, and of the fact that we Europeans should be particularly sensitive when it comes to imposing our models on other continents.


Je voudrais souligner que lorsque nous appelons à l’égalité, à la justice, au droit et à l’ordre, et à tout ce dont nous ne cessons jamais de parler dans l’Europe unie, quand nous parlons d’amitié et de coopération pacifique, nous ne devons pas passer sous silence de tels problèmes.

I would like to stress that when we appeal to equality, justice, law and order and to everything about which we never stop talking in the united Europe, when we talk about friendship and about peaceful cooperation, we must not hide from such problems.


Et quand nous parlons d’égalité de traitement, nous devons également garder cela à l’esprit et ne pas parler seulement d’émotion, et je ne blâme personne d’avoir des émotions; j’imagine que c’est une situation très difficile, mais cela donne quand même une image fausse de la situation de dire que nous n’avons pas traité tout le monde de manière équitable.

And if we speak about equal treatment we need to bear this in mind as well, and not only talk about emotion – and I am not blaming someone for having emotions; I can imagine it is a very difficult situation, but still it gives the wrong impression to say that there has not been equal treatment.


Quand nous commençons à légiférer et à réorganiser la fonction publique, nous devons parler du public que tous ces changements sont censés viser.

When we start to legislate and reorganize the public service, we have to talk about the public for whom all of this is supposed to be.


Monsieur Casaca, vous - ainsi que d'autres orateurs ce soir - avez évoqué cette question, et le Président du Conseil insistera une nouvelle fois là-dessus : dans le débat sur les fondements juridiques - c'est-à-dire sur la question de savoir quand nous devons parler d'une catastrophe, quand l'aide sera octroyée et à quelles conditions -, le Président du Conseil a promis qu'une concertation aurait lieu.

Mr Casaca, you and other speakers this evening have raised this issue, and the President-in-Office will underline this once more in a moment: in the debate about the legal basis – in other words, when do we refer to a disaster, when will assistance be provided, and what conditions will apply – the President-in-Office has agreed that there will be a conciliation procedure in due course here too.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons     nous devons parler     quand     choses quand     devons parler quand     devons     peut évidemment parler     particulièrement prudents quand     nous ne devons     jamais de parler     l’europe unie quand     pas parler     quand nous devons     savoir quand     devons parler quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons parler quand ->

Date index: 2025-07-30
w