Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons néanmoins faire » (Français → Anglais) :

Comme M. Prokopanko l'a dit, lorsque nous faisons les choses à la lettre, que le prévenu se défend en affirmant n'avoir pris que deux bières et que c'est lui qui a gain de cause, c'est frustrant, mais nous devons néanmoins faire notre travail.

As Mr. Prokopanko mentioned, when you do everything correctly and the person comes out and says ``I had two beers,'' and you lose the case, there is frustration but we still have to do our jobs.


Cela ne signifie pas qu'il n'y a pas de partage d'information au sein de ce système, mais nous devons néanmoins changer les structures pour faire en sorte qu'il n'y ait pas d'obstacles bureaucratiques.

That is not to say that sharing does not happen in that system, but we will need to change the structures to ensure there are no bureaucratic obstacles.


Je vous ai également apporté un livret préparé par la Canadian Coalition of GST Exempt Service Providers, dans lequel il est dit que nous, les collèges privés, mais d'autres également, notamment les garderies et les foyers pour les personnes âgées et les invalides qui sont administrés par le secteur privé et qui doivent offrir des services sans faire payer la TPS, devons néanmoins assumer 100 p. 100 de nos dépenses en TPS, contrairement à nos confrères des collèges publics qui bénéficient d'une exemption de 67 p. 100 pour ces dépenses.

I've also provided a booklet for you prepared by the Canadian Coalition of GST Exempt Service Providers, which says that we, as private colleges, but also others, such as day-care centres and homes for the elderly and infirm that are privately run, where we have to, by the nature of the law, offer GST-exempt services, still have to pay 100% of our GST expenses, unlike my confrères, who, under the publicly funded colleges, attain a 67% exemption for those expenses.


Mme Donna Connelly: L'Ontario a augmenté ses ressources pour ce qui est du nombre de juges et de l'embauche de personnel judiciaire supplémentaire affecté au traitement des dossiers de conduite avec facultés affaiblies devant les tribunaux. Mais nous devons néanmoins appliquer les dispositions du Code criminel—comme toutes les autres provinces—et c'est pourquoi nous demandons à votre comité d'examiner ces dispositions et de déterminer où devrait se faire cette rationalisation.

Ms. Donna Connelly: While Ontario has put additional resources into appointing judges and hiring additional court staff to address the drinking-and-driving cases before the courts, obviously we must work within the provisions contained in the Criminal Code—as must all provinces—and that's why we're asking this committee to review those provisions to determine where streamlining could take place.


Nous devons néanmoins faire preuve de cohérence et nous attaquer également aux autres facteurs qui attirent les immigrants, le plus important d’entre eux étant l’impunité avec laquelle les étrangers peuvent pénétrer en toute illégalité sur le territoire européen.

We should, however, be consistent and also tackle the other factors that attract immigrants. The most important of these factors is the impunity with which aliens can come to Europe illegally.


Nous devons néanmoins faire preuve de solidarité, même si cette solidarité doit être facultative.

Nevertheless, we need to demonstrate solidarity, although this solidarity must be voluntary.


Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.

We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.


Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.

We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.


Tout en nous disant que le pire n’est jamais sûr, nous devons néanmoins nous y préparer. Le mécanisme communautaire coordonne l’assistance des États membres et nous permet d’élaborer ensemble des plans pour faire face à toute éventualité ».

The EU Mechanism coordinates assistance Member States and lets us plan together to deal with all eventualities”.


Le rapport du Luxembourg présenté aujourd’hui est pour nous réjouissant, mais nous devons néanmoins faire savoir à la Turquie que le respect des droits de l’homme, des droits fondamentaux et des droits des minorités sont la condition préalable à toute négociation d’adhésion.

Today’s report from Luxembourg is good news but we would say, nonetheless, that Turkey must realise that respect for human rights and minority rights are prerequisite to any accession negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons néanmoins faire ->

Date index: 2023-09-21
w