Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant essayer " (Frans → Engels) :

Le fait que nous nous retrouvions maintenant autour d’une table est une évidence européenne et nous devons essayer de trouver une solution.

It goes without saying that we will once again return to the table, as we always do in Europe, and we must try to find a solution.


Nous devons maintenant essayer d’aller de l’avant, nous efforcer de ne pas vaciller et tenter de continuer à œuvrer en ce sens.

We must now try to move on, try not to falter and try to continue working in that direction.


Mais nous devons maintenant essayer de développer la politique de voisinage rapidement et avec créativité afin de créer aux frontières orientales une situation stable pour les États qui ne peuvent pas adhérer à l’Union et pour ceux qui décident de ne pas y adhérer.

But we must seek now to develop the neighbourhood policy quickly and creatively so as to create upon the eastern frontier stable circumstances for states that cannot join the Union and for those that decide that they do not want to do so.


Ce que nous devons maintenant faire, c’est davantage informer les consommateurs du système existant plutôt qu'essayer de mettre un nouveau système sur pied.

Now what we do need to do there is to make consumers actually more aware of the existing system rather than try to set up a new system on top of it.


Nous devons maintenant nous limiter à des interventions de cinq minutes en essayant de faire le tour aussi rapidement que possible. À la fin de la séance, j'aimerais que les membres du comité me fassent part de leurs intentions quant à notre réunion de jeudi.

I understand Mr. Drexhage's time is limited as well, so as I say, we'll just go with five minutes.


C’est tout le problème auquel nous devons maintenant essayer d’apporter une réponse.

This is the overall problem to which we must now try and find an answer.


C'est probablement là, en date d'aujourd'hui, la matière et la mesure la plus visible que cette conférence aura contribué à provoquer et à accélérer, et cela n'est pas rien. Nous devons maintenant essayer d'utiliser cette conférence pour en faire un levier afin d'inciter d'autres partenaires commerciaux dans le monde à améliorer l'accès au marché pour les exportations des pays les moins avancés.

That is probably, at the present time, the most visible issue and measure that this conference will have helped to raise and accelerate, and that is no mean achievement We must now try to use this conference as a lever to encourage other trading partners in the world to improve market access for exports from the least-developed countries.


Nous, les écologistes, sommes maintenant forcés de dire que n'ayant pas d'évaluation environnementale stratégique, nous devons donc essayer d'examiner ces questions lors d'une évaluation faite pour chacun des projets.

Now we're forced to say, okay, we, the environmentalists, don't have strategic EA, so we have to try to get at those issues by project-by-project assessment.


En effet, ce n'est pas à cause d'un seul pays que nous faisons face à cette situation; c'est en raison de bien des progrès technologiques du secteur privé que nous en sommes arrivés là et que nous devons maintenant essayer de nous en sortir.

In fact it wasn't one country that got us into this situation; it was a lot of technological advances owned by a lot of the private sector that have reached this point and they're now trying to solve it.


Mais monsieur Rovinescu, pour faire suite aux remarques de M. Milton, lorsqu'il a dit: maintenant que nous avons absorbé Canadien, nous devons travailler avec ces gens et essayer de sauver les emplois. Moncton c'est Moncton. Quand Air Canada a-t-elle décidé qu'il était temps de servir les bonnes gens de Moncton?

But Mr. Rovinescu, on the heels of Mr. Milton's remarks, when he said, look, we have Canadian, which we're working with now, and we're trying to save jobs, so therefore the Moncton situation is the Moncton situation, when did Air Canada decide it was time to serve the good people of Moncton?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant essayer ->

Date index: 2023-11-06
w