Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant construire " (Frans → Engels) :

Nous devons maintenant construire le village afin que les soldats puissent y entrer avec des véhicules et des pelotons et s'entraîner à un niveau supérieur.

Now, we need to build the village so that the soldiers can actually move vehicles and platoons into it and train at a higher level.


Nous devons maintenant construire sur ces fondations en introduisant une régulation forte et intelligente pour tous les marchés, produits et acteurs financiers.

We must now build on these foundations by introducing strong and intelligent regulation for all financial markets, products and actors.


Nous devons maintenant protéger ces acquis, tout en continuant de construire ensemble le fondement de notre avenir.

We must now protect what we have while continuing to build our future together.


Nous ne devons maintenant pas en construire un autre contre la Turquie ou d’autres pays européens.

We must not now build a new one against Turkey or other European countries.


Nous faisons ce que Jean Monnet et beaucoup d'autres ont préconisé, c.-à-d. construire pas à pas ce projet commun, et nous devons le faire en acceptant maintenant la nécessité de nous engager envers nos citoyens, de mener à bien des tâches concrètes et de livrer des résultats tangibles.

We are doing what Jean Monnet and many others have said, which is to build pas à pas – step by step – this common project, and we have to do it by conceding now that we have to commit to our citizens, and that we have to fulfil concrete tasks and deliver concrete results.


Nous devons construire dans un climat positif, ce dont, je pense, nous disposons en Europe. Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n’est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là.

We have to build on a positive climate which I think we have in Europe. We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there.


Ce que nous devons maintenant construire, c'est une union des cœurs et des esprits, qui repose sur le sentiment partagé d'une communauté de destin, sur la conscience d'une citoyenneté européenne commune.

What we now need to build is a union of hearts and minds, underpinned by a strong shared sentiment of a common destiny -- a sense of common European citizenship.


Ce que nous devons maintenant construire, c'est une union des cœurs et des esprits, qui repose sur le sentiment partagé d'une communauté de destin, sur la conscience d'une citoyenneté européenne commune.

What we now need to build is a union of hearts and minds, underpinned by a strong shared sentiment of a common destiny – a sense of common European citizenship.


Si nous voulons réellement construire une culture européenne plus importante que celle de maintenant, qui est plutôt pauvre, nous devons absolument nous allouer plus de fonds à la circulation en Europe des films produits en Europe.

If we really want to create a greater European culture than the one we have today, which, I regret to say, leaves something to be desired, it is vital that we dedicate even more funds to the circulation of European films within Europe.


Ensemble nous devons maintenant saisir l'occasion d'aider la Pologne et la Hongrie à construire des systèmes politiques et économiques fondés sur les valeurs que nous partageons tous.

Together we must now seize the opportunity to help Poland and Hungary to build political and economic systems based on the values which we all share.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant construire ->

Date index: 2022-02-27
w