Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons le faire de manière soigneusement équilibrée afin » (Français → Anglais) :

Nous pouvons exploiter les ressources et avoir une incidence sur notre environnement, mais nous devons le faire de manière soigneusement équilibrée afin de profiter d'un environnement sain et durable.

We can exploit resources and impact our environment, but we need to do it in a carefully balanced way so that we have a sustainable, healthy ecology.


La Commission continuera de participer aux forums dans ce domaine et d'inciter également les parties européennes à y participer, afin de faire en sorte que les structures de gestion de l'Internet représentent de manière équilibrée les divers intérêts.

The Commission will continue to participate in relevant fora and to encourage European interests to participate also with the aim of ensuring that Internet management structures represent an equitable balance of interests.


Nous devons faire aboutir les négociations en cours, mettre en place une base solide pour les négociations à venir et affiner le système multilatéral afin que le commerce serve le développement de manière encore plus efficace.

We must get on-going negotiations to deliver, establish a firm basis for future negotiations and refine the multilateral system to make trade work even more effectively for development.


Il faut que les choses se passent de manière très équilibrée: d’une part, nous devons éduquer les gens, tout particulièrement les jeunes, et leur faire comprendre qu’il s’agit d’une maladie dangereuse.

It has to be done in a very balanced way: on the one hand, we have to educate people, especially young people, that this is a dangerous illness.


Le temps de parole qui m’est imparti touche à sa fin et je voudrais faire une dernière observation. Nous devrions peut-être réfléchir à une solution pour accorder à cette Assemblée et aux présidents des différents groupes qui la composent un temps suffisant pour s’exprimer. Ils n’ont pas besoin d’autant de temps que les présidents du Conseil et de la Commission, mais nous devons répartir le temps de manière plus équilibrée.

As my time is up, let me make one final observation: perhaps we have to give some thought as to how this House and the chairmen of its groups can adequately express themselves; they do not need as long as the President of the Council and the President of the Commission, but we must share out the time properly.


Le temps de parole qui m’est imparti touche à sa fin et je voudrais faire une dernière observation. Nous devrions peut-être réfléchir à une solution pour accorder à cette Assemblée et aux présidents des différents groupes qui la composent un temps suffisant pour s’exprimer. Ils n’ont pas besoin d’autant de temps que les présidents du Conseil et de la Commission, mais nous devons répartir le temps de manière plus équilibrée.

As my time is up, let me make one final observation: perhaps we have to give some thought as to how this House and the chairmen of its groups can adequately express themselves; they do not need as long as the President of the Council and the President of the Commission, but we must share out the time properly.


Si nous devons recourir à ce qu'on appelle la politique de la terre brûlée, c'est-à-dire la destruction d'un troupeau entier, nous devons nous employer à le faire d'une manière expéditive afin de prévenir la propagation de la maladie (1030) Je sais que beaucoup de gens ne veulent pas entendre parler de la destruction de toute une population animale dans une région donnée, mais nous devons le faire pour empêcher la propagation de la maladie en cause et contrer les risques liés à cette maladie.

If we have to do what we call scorched earth policy, going in and destroying the entire flock or herd, we need to ensure we can do that in an expedited manner to prevent the spread of disease (1030) I know many people do not like hearing about taking on an entire population of animals in a certain area, but we have to minimize the spread of that disease and the risk that is associated with it.


Nous sommes déterminés à poursuivre cette tendance, qui consiste à accroître avec le temps le nombre d'arrivants de la catégorie du regroupement familial, mais nous devons le faire d'une manière juste, équilibrée, durable et dans un esprit de consultation.

We are determined to continue this trend of increasing family class over time but we must do so in a fair, balanced, sustainable and consultative way.


La mise en oeuvre du projet de loi C-53 devrait se traduire par la mise sur le marché de produits plus sûrs, mais nous devons tous faire l'effort de nous renseigner sur les effets inhérents de ces produits chimiques afin d'en être plus conscients et d'en connaître les dangers pour pouvoir changer nos habitudes de consommation et notre comportement de manière à réduire substantiellement les risques liés à ces produits.

Implementation of Bill C-53 should lead to safer products on the market, but we must all make an effort to learn about the inherent dangers of these chemicals, be ever conscious of them and indeed be extremely aware of the dangers of these chemicals so that we can make changes in our buying habits and our behaviour to substantially reduce our risk of exposure.


Nous devons aussi nous assurer que le soutien que nous allons offrir sera accordé de manière durable, équitable et équilibrée, afin qu'il profite à toutes les régions.

We must also ensure that whatever support we provide is distributed in a manner that is sustainable, equitable and weighted to benefit all regions.


w