Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons garantir qu’aucun » (Français → Anglais) :

Nous devons garantir qu’aucun traité ne soit signé avec l’Union européenne et qu’aucune aide financière ne soit apportée sans prendre l’engagement de respecter les droits de l’homme et de protéger les minorités, notamment les chrétiens.

We must ensure that no treaties are signed with the EU and no financial aid is provided without a commitment to respect human rights and to protect minorities, in particular Christians.


Il s’agit là d’un autre moyen par lequel nous devons garantir qu’aucun avantage n’est accordé aux fabricants qui, en plus d’être éventuellement établis dans des pays extérieurs à l’UE pour profiter de faibles coûts de production, tentent également d’épargner de l’argent en circonvenant les prescriptions techniques et légales imposées par l’UE afin de protéger ses citoyens.

This is another means by which we must ensure that no advantages are accorded to manufacturers who, besides possibly being located in countries outside the EU to profit from low production costs, also try to save money by circumventing technical and legal requirements imposed by the EU to safeguard its citizens.


Non seulement il faut que les politiques soient cohérentes d’un secteur à l’autre (avec un même objectif), mais nous devons également garantir qu’aucun domaine politique ne porte préjudice à un autre.

Not only do we need policy coherence between different sectors (all supporting the same goals); we must also ensure that one policy area ‘does no harm’ to another.


Par exemple, entre autres mesures, nous devons garantir l’accès universel aux médicaments vitaux, une chose encore impossible en raison de la cupidité de certains secteurs économiques, en particulier le secteur pharmaceutique, qui n’a aucun scrupule à cet égard.

For example, amongst other measures, we must guarantee universal access to vital medicines, something which is still not possible due to the greed of certain economic sectors, especially the pharmaceuticals sector, which has no scruples in this regard, and it therefore clearly shares responsibility for mass murder on a global scale.


Mais nous devons nous en souvenir pour garantir qu’aucun système sur notre continent ne se construira plus jamais sur la force et les mensonges.

However, in order to make sure that no system on our continent will ever be built on force and on lies again, we must remember.


Nous devons garantir qu'il n'y a pas de marge de manoeuvre et que l'exploitation des enfants n'a aucune valeur artistique.

We must ensure that there is no room for manoeuvrability and that child exploitation has no artistic merit at all.


Cependant, nous n'aurions aucune objection si les honorables députés estimaient que nous devons garantir complètement la protection des membres.

However, we would have no objection if the honourable members believed that we should continue to completely nail down the protection of the members.


Étant donné que dans le cadre de la pêche de l'UE plusieurs espèces sont capturées en même temps, nous devons garantir que lorsque les quotas portant sur les stocks faisant l'objet d'un plan de reconstitution ont été épuisés, aucun poisson ne soit capturé ensuite par accident dans ces stocks, mais au contraire que ces poissons restent dans la mer afin de reconstituer les stocks épuisés.

Given that in EU fisheries several species are caught together, we need to ensure that when the quotas of stocks subject to a recovery plan have been exhausted, no fish from these stocks are caught afterwards by accident but stay in the sea to replenish depleted stocks.


Aujourd'hui plus que jamais, nous devons intensifier nos efforts afin de créer un environnement favorable à l'entreprise, de réduire la bureaucratie et de garantir que les dispositions législatives et réglementaires n'imposent aucune charge inutile aux entreprises", a déclaré Erkki Liikanen, commissaire chargé des entreprises et de la société de l'information.

Now more than ever, we need to step up our efforts to create a business-friendly environment, reduce bureaucracy, and ensure that laws and regulations do not impose an unnecessary burden on enterprises" said Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen.


La formation se donne en Californie parce que nous devons garantir des conditions climatiques appropriées, ce que nous ne pouvions faire dans aucune base au Canada, que ce soit celles de Cornwallis, de Gagetown ou de Valcartier.

It is being done there because we have to guarantee adequate climatic conditions for that training. We cannot guarantee that at any base in Canada including Cornwallis, Gagetown or Valcartier because of the weather.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons garantir qu’aucun ->

Date index: 2023-05-06
w