Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons féliciter cette " (Frans → Engels) :

Avec tout le respect que je leur dois, j'aimerais rappeler à mes collègues du Bloc québécois que nous devons féliciter pour cette motion, que nous pourrons établir un nouveau partenariat au sein de la Confédération si nous continuons à chercher à briser le monopole du gouvernement fédéral.

With all due respect, I would like to remind my colleagues in the Bloc Quebecois, whom we should congratulate on their motion, that we can build a new partnership within Confederation if we keep trying to break the federal government's monopoly.


C’est un coup très sévère pour cette organisation terroriste et nous devons féliciter les forces de sécurité, les gouvernements et les populations de France et d’Espagne pour le succès de cette opération.

This is a very severe blow for the terrorist organisation and we should congratulate the security forces, governments and people of France and Spain on the success of the operation.


Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.

There is, therefore, one area in this generous proposal for which we have to congratulate the Commission, that must have a consequence as regards diplomatic efforts, based also on the agreement reached with the UN General Assembly, so that we can really take a step forward in this matter.


Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.

There is, therefore, one area in this generous proposal for which we have to congratulate the Commission, that must have a consequence as regards diplomatic efforts, based also on the agreement reached with the UN General Assembly, so that we can really take a step forward in this matter.


Nous devons féliciter la Ligue canadienne de football pour le spectacle donné lors de cette rencontre de la Coupe Grey, pour les gradins remplis et pour la diffusion à la télévision cette année.

The Canadian Football League is to be commended for a showcase this Grey Cup and the job it has done in filling seats and having people view the game on television this year.


Voilà pourquoi nous devons féliciter le gouvernement Chrétien, et particulièrement le ministère des Anciens combattants, d'avoir reconnu le besoin d'un musée de la guerre canadien en organisant une cérémonie d'inauguration des travaux plus tôt cette semaine sur les plaines LeBreton, à Ottawa.

That is why we should congratulate the Chrétien government, and especially the Ministry of Veterans Affairs, for recognizing the need for a Canadian war museum through the symbolic gesture of a sod- turning ceremony earlier this week at LeBreton Flats, in Ottawa.


Mais nous devons féliciter aussi les pays candidats eux-mêmes pour les résultats de leurs efforts, depuis Chypre qui se trouve à la pointe de ces efforts, jusqu’à la Turquie qui a amorcé des réformes constitutionnelles et que nous devons encourager à poursuivre dans cette voie qui est indispensable au règlement du problème chypriote et à la paix dans la région.

However, we must also congratulate the candidate countries on the results of their efforts, from Cyprus for being at the top of the league, to Turkey on the constitutional reforms which it has started and which we must encourage it to continue if the Cyprus question is to be resolved and peace restored to the area.


- (IT) Monsieur le Président, nous devons féliciter non seulement le rapporteur pour l'excellent travail qu'il a réalisé en cette occasion, surtout en première lecture, mais aussi plus généralement les institutions européennes, qui ont dans ce cas réussi à fournir un bon travail.

– (IT) Mr President, as well as congratulating the rapporteur on his excellent work now and, particularly, at first reading, we must congratulate the European institutions in general, who have succeeded in doing a good job on this issue.


Nous devons féliciter le premier ministre pour cette initiative qui tombe à point. Le budget contient certaines mesures positives pour lesquelles nous devrions féliciter le ministre des Finances.

There are a few positive measures in the budget for which the Minister of Finance is to be congratulated.


Nous, de ce côté-ci de la Chambre, devons féliciter sincèrement le député de Saanich-Les Îles-du-Golfe de la diligence dont il a fait preuve en saisissant la Chambre de cette importante question.

We on this side must sincerely congratulate the hon. member for Saanich-Gulf Islands for his diligence in bringing this important matter before the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons féliciter cette ->

Date index: 2023-11-24
w