Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons examiner lorsque " (Frans → Engels) :

Par contre, lorsque le blocage géographique est appliqué sur la base d'accords, nous devons examiner de plus près la situation afin de déterminer s'il s'agit d'un comportement anticoncurrentiel auquel il peut être remédié via les instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence».

But where geo-blocking occurs due to agreements, we need to take a close look whether there is anti-competitive behaviour, which can be addressed by EU competition tools".


Nous devons examiner tout ce contexte. C'est ce contexte que nous avons examiné lorsque nous avons été saisis du projet de loi C-52 et que nous examinons dans le cas du projet de loi C-21.

This is the context that we were dealing with when we first dealt with Bill C-52 and now Bill C-21.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous débattons de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles et du bon fonctionnement du marché intérieur, nous devons examiner la situation actuelle dans le secteur de la santé, pour lequel la directive et sa mise en œuvre doivent peut-être faire l’objet de discussions plus approfondies.

– Mr President, when discussing the mutual recognition of professional qualifications and the good functioning of the internal market, we have to look at the current situation in the health sector, for which the directive and its implementation may need to be further discussed.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous débattons de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles et du bon fonctionnement du marché intérieur, nous devons examiner la situation actuelle dans le secteur de la santé, pour lequel la directive et sa mise en œuvre doivent peut-être faire l’objet de discussions plus approfondies.

– Mr President, when discussing the mutual recognition of professional qualifications and the good functioning of the internal market, we have to look at the current situation in the health sector, for which the directive and its implementation may need to be further discussed.


Ce sont là des questions importantes que nous devons examiner lorsque nous encourageons les gens à voter.

These are important issues that we need to consider when we are encouraging voter turnout.


À mon avis, je crois que nous devons examiner de près les méthodes que nous employons pour continuer à pêcher dans les limites fixées par ces TAC, cela afin de déterminer, entre autres, dans quelle mesure il existe un lien entre la fixation de quotas et le problème des rejets, en particulier lorsqu'il s'agit de pêches mélangées.

But, in my own view, we need to look seriously at the methods we employ to keep fishing within the limits that are set by those TACs, to determine amongst other things, just how far there is an interconnection between the establishment of quotas and the problem of discards, particularly where mixed fisheries are concerned.


En Allemagne, nous avons un dicton selon lequel lorsque vous partez à cheval, votre propre box doit être propre. Ce que je veux dire par là, c’est que 80% des fonds sont gérés par les États membres, mais lorsque je considère les gros titres des années précédentes, ou même des mois précédents, au sujet de la politique des bâtiments de la Commission et de certaines de ses structures qui n’ont rien fait pour que les procédures transparentes deviennent la norme dans l’attribution des marchés, il m’apparaît clairement que nous devons examiner ...[+++]

In Germany, we have a saying according to which, when you go out riding, your own stall must be clean, and what I am driving at here is that 80% of the funds are managed by the Member States, but when I consider the banner headlines of the past few years, or even of recent months, about the Commission’s buildings policy and certain structures that did nothing to help transparent procedures become the norm in the award of contracts, it becomes clear that we have to examine extremely carefully the 20% that the Commission manages.


Il est important de nous rappeler que, lorsque nous étudions un projet de loi modifiant un texte comme le Code criminel, nous devons examiner la façon dont les modifications proposées cadrent avec ce texte.

It is important to remind ourselves that when we are dealing with a bill to amend an existing act such as the Criminal Code, we must consider how the proposed amendments fit into the act.


Troisièmement, nous devons examiner certaines des conditions qui doivent s'appliquer lorsque l'État exerce des pouvoirs extraordinaires, notamment en périodes d'urgence.

Third, we must examine the conditions that ought to be present when the state assumes extraordinary powers, such as in times of emergency.


Honorables sénateurs, nous devons examiner très soigneusement ces propositions si nous voulons rétablir dans le projet de loi C-32 l'équilibre que nous avait promis le gouvernement lorsqu'il a présenté cette mesure législative.

Honourable senators, we must give serious consideration to these proposals with the view to restoring the balance to Bill C-32 that was promised by the government when the bill was introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons examiner lorsque ->

Date index: 2024-09-16
w