Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons envisager cette » (Français → Anglais) :

Nous devons examiner le satellite en tant qu'option ou nous devons envisager un partenariat avec d'autres niveaux de gouvernement ou trouver d'autres partenaires afin de pourvoir au 30 p. 100 de foyers restants, pour leur permettre de profiter de cette technologie fantastique qui peut ouvrir le meilleur des mondes pour nous.

We have to look at satellite as an option, or we have to look at partnering with other levels of government or finding other partners so that we can deliver that last 30 per cent of homes, to enable them to take advantage of this great technology, which can open up a whole brave new world for us.


Nous devons envisager de décréter un moratoire sur cette exploitation pour que nous puissions contrôler nos émissions de gaz à effet de serre.

We have to look at putting a moratorium on oil sands development so that we can control our greenhouse gas emissions.


Nous partageons le sentiment selon lequel pour satisfaire les exigences qu’a formulées la Commission dans sa déclaration, nous devons envisager la possibilité de créer une zone d’intégration régionale, nous devons soutenir le monde rural dans ces régions et, à cette fin, nous devons préparer la voie aux exportations indépendantes de produits transformés ou importés, dans le cadre des régimes spécifiques d’approvisionnement, vers des pays tiers, des pays voisins évidemment, ou le reste de la Communauté.

We share the belief that, in order to satisfy what the Commission said in its statement, we should look into the possibility of creating a regional integration area, we should support the rural world in these regions and, to this end, we should pave the way for independent exports of processed products and imported products under the special supply arrangements to third countries, neighbouring countries of course, or to the rest of the Community.


Il n'a pas répondu aux questions que la population pose à propos de ce problème (1910) L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, par rapport à cette question, nous devons envisager très sérieusement les composantes du projet de loi C-17 et ce que la mesure représente.

It has not answered the questions about this problem, as asked by the public (1910) Hon. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, in looking at this question, I think we do need to look very seriously at the component parts of Bill C-17 and at what Bill C-17 represents.


En outre, afin de renforcer la fourniture transfrontalière de services, aussi bien par le biais de la fourniture directe de services aux consommateurs que par la fourniture interentreprises, nous devons envisager la stimulation du commerce électronique et, dans cette optique, nous devons promouvoir et développer les nouvelles normes de consommation qui créent des services et qui garantissent, bien entendu, la confiance des consommateurs.

Furthermore, in order to strengthen the cross-border provision of services, both with the direct provision of services to consumers and with business-to-business services, we need to look at strengthening e-commerce and, from that perspective, to promote and develop the new standards of consumption which produce services and, of course, guarantee consumer confidence.


En outre, afin de renforcer la fourniture transfrontalière de services, aussi bien par le biais de la fourniture directe de services aux consommateurs que par la fourniture interentreprises, nous devons envisager la stimulation du commerce électronique et, dans cette optique, nous devons promouvoir et développer les nouvelles normes de consommation qui créent des services et qui garantissent, bien entendu, la confiance des consommateurs.

Furthermore, in order to strengthen the cross-border provision of services, both with the direct provision of services to consumers and with business-to-business services, we need to look at strengthening e-commerce and, from that perspective, to promote and develop the new standards of consumption which produce services and, of course, guarantee consumer confidence.


Nous devons envisager cette directive en fonction de la manière dont elle sera interprétée.

We have to look at this directive in terms of the way in which it will be interpreted.


Nous devons envisager le renforcement de nos programmes d'assistance humanitaire aux victimes de cette barbarie.

We must consider strengthening our humanitarian assistance programs for the victims of these barbaric acts.


Je pense aussi que nous devons envisager de leur donner la possibilité d'approuver cette Charte. C'est la raison pour laquelle je suis personnellement favorable à la tenue d'un référendum européen sur cette Charte afin que la construction européenne dispose enfin d'une légitimité démocratique directement accordée par les citoyens.

I personally am in favour of a European referendum on the Charter, as this would enable the very citizens of Europe to give us democratic authorisation to press ahead and build up Europe.


C'est pourquoi nous devons envisager une terminologie susceptible de réduire cette ambiguïté.

This is why we need to consider language that will reduce this ambiguity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons envisager cette ->

Date index: 2021-02-26
w