Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons envisager cette » (Français → Anglais) :

Pour pouvoir nous attaquer aux entraves aux échanges, nous devons envisager les différentes manières d'améliorer l'utilisation des outils existants et, si possible, d'en développer de nouveaux.

When it comes to taking action against trade barriers, we need to identify ways to improve the use of the existing tools and – where possible - to develop new ones.


Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.

Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.


Le premier vice-président Timmermans a ajouté: «Cette Commission a véritablement milité en faveur de l'amélioration de la réglementation afin que nous soyions ambitieux là où nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pouvons.

First Vice-President Timmermans added: "This Commission has really pushed better regulation so that we are ambitious where we must be, and modest wherever we can be.


Pour nous extraire de cette situation paradoxale, nous devons tirer le meilleur parti de chaque euro que nous dépensons.

To solve this dilemma, we must make the most out of every euro that we spend.


Si nous faisons le bilan de cette lutte qui dure depuis de longues années, il est clair que la politique publique qui consiste à recourir à une approche fondée sur la justice pénale pour lutter contre la drogue dans notre société s'est révélée inefficace et que nous devons envisager d'autres options.

In the long term, this public policy of a criminal justice approach to the issue of drugs in our society has not worked, and we need to consider alternatives.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous devons envisager de décréter un moratoire sur cette exploitation pour que nous puissions contrôler nos émissions de gaz à effet de serre.

We have to look at putting a moratorium on oil sands development so that we can control our greenhouse gas emissions.


Il n'a pas répondu aux questions que la population pose à propos de ce problème (1910) L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, par rapport à cette question, nous devons envisager très sérieusement les composantes du projet de loi C-17 et ce que la mesure représente.

It has not answered the questions about this problem, as asked by the public (1910) Hon. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, in looking at this question, I think we do need to look very seriously at the component parts of Bill C-17 and at what Bill C-17 represents.


Nous devons envisager le renforcement de nos programmes d'assistance humanitaire aux victimes de cette barbarie.

We must consider strengthening our humanitarian assistance programs for the victims of these barbaric acts.


Nous devons envisager les défis et possibilités qui se présentent à nous en tenant compte des nombreuses perspectives qu'offrent nos différentes régions.

We need to look at the challenges and opportunities which we face from all the many perspectives of our different regions.




D'autres ont cherché : pour pouvoir nous     nous devons     nous devons envisager     une fois nous     avancer dans cette     afin que nous     cette     pour nous     extraire de cette     nous     bilan de cette     valeur de cette     moratoire sur cette     cette question nous     rapport à cette     victimes de cette     tenant compte     nous devons envisager cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons envisager cette ->

Date index: 2025-07-18
w