Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons ensuite accorder » (Français → Anglais) :

Nous devons ensuite accorder bien davantage d’attention au gaz liquéfié (LNG), puisqu’il est nettement plus flexible et diminue notre vulnérabilité.

Secondly, we should turn our attention much more to liquefied gas (LNG), seeing as it is much more flexible and leaves us far less vulnerable.


Ensuite, au sujet du cadre de responsabilisation, nous devons tous vous aider avec nos mémoires à trouver une façon d'intégrer dans l'accord certaines mesures permettant d'apprécier l'intégration dans l'ensemble du système.

Secondly, on the notion of an accountability framework, we all need to help you, with our written submissions, find a way to integrate into that accord some metric around showing integration across the system.


Nous devons ensuite nous tourner vers d’autres pays d’Afrique, d’Asie et d’Amérique du Sud pour qu’ils concluent des accords similaires dans les meilleurs délais et je me réjouis de travailler avec vous et la Commission pour y parvenir.

Then we must look to other countries in Africa, Asia and South America to sign up to similar agreements as soon as possible and I look forward to working with you and the Commission to achieve this.


Cependant, à cause de la façon dont les lois canadiennes fonctionnent, nous devons ensuite incorporer ces obligations dans nos lois nationales afin que le pays soit lié par celles-ci. Nous avons aussi une propension à signer des accords bilatéraux dans lesquels nous nous engageons sur une variété de points, comme dans le cas de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement.

We have also had a propensity for signing on to bilateral agreements where we commit to do a variety of things, such as under the North American Agreement on Environmental Cooperation.


Nous ne devons pas nous empresser de signer des accords avec n’importe qui, simplement pour pouvoir dire que nous venons de signer un accord de plus avec tel ou tel pays, pour ensuite assister à la perte de dizaines de milliers, voire de centaines de milliers, de bons emplois par suite de ce genre de décisions.

We must not get carried away with putting pen to paper, signing a deal with whomever simply for the sake of saying that we signed another trade deal with x country, and then see tens of thousands, literally hundreds of thousands, of good jobs lost as a result of those kinds of decisions.


Ce que nous devons considérer avant toute chose, c’est que le système que nous entendons remplacer, d’abord la convention de Lomé et ensuite les dispositions basées sur les accords de Cotonou, n’a en aucun cas atteint les résultats escomptés.

Apart from anything else, we must consider that the system we are going to replace, first the Lomé Convention and then the arrangement based on the Cotonou Agreements, in no way achieved the desired results.


Nous devons ensuite accorder à la Russie toute l’assistance envisageable dans le cadre de ses préparations d'adhésion à l’OMC.

Secondly, we will give Russia all possible support in its preparations for WTO membership.


Je me rallie également à l'idée selon laquelle nous devrions faire preuve de responsabilité - un concept étranger aux Verts - en introduisant une interdiction de commercialisation tant que les expérimentations ne sont pas développées pour les produits pour lesquels il n'existe pas de méthode alternative reconnue, même si nous devons ensuite accorder un moratoire à ces expérimentations, de dix ans peut-être.

I also support the idea that we should demonstrate our own responsibility – a concept which is foreign to the Greens – by introducing a marketing ban as tests are developed where at present there are no alternatives available, even though we then have to set a deadline for these tests, perhaps ten years ahead.


En fait, en 1995, le gouvernement a accordé à l'industrie pharmaceutique 7,6 millions de dollars pour la recherche. Sur 623,9 millions de dollars, ce n'est pas beaucoup (1815) Nous devons ensuite nous demander dans quels domaines ces compagnies ont fait des recherches.

In fact in 1995 the government grants to the pharmaceutical industry doing research were $7.6 million out of $623.9 million, a small amount (1815) We then also have to ask in what areas these companies have done their research.


Si elle nous accorde des fonds pour un programme d'agents de développement rural, elle peut nous l'accorder pour une année seulement et nous devons ensuite trouver le financement ailleurs.

If they grant us money for a rural development officer program, they can give it to us for one year and then we need to find the funding somewhere else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons ensuite accorder ->

Date index: 2024-06-21
w