Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons effectivement encourager » (Français → Anglais) :

* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s'impliquer davantage dans ce domaine.

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


Rien ne peut empêcher les flottes de pêche de l’Union européenne de pêcher dans les eaux de Papouasie - Nouvelle-Guinée et de débarquer leurs prises pour les mettre en conserve dans ce pays - et comme l’a déclaré un intervenant, cela serait très bon pour le développement, et nous devons effectivement encourager cette évolution.

There is nothing to stop EU fishing fleets fishing in Papua New Guinea waters and landing their catch and getting their catch canned in Papua New Guinea – and, as has been said earlier, that would be very good for development, and indeed we should encourage it.


Je pense que nous devons effectivement encourager les États membres à élaborer des plans d’action nationaux pour la lutte contre la violence faite aux femmes.

I agree with the need to encourage Member States to draw up national plans of action for combating violence against women.


Nous devons avoir le courage de défendre un service public de transport ferroviaire de qualité et sûr, qui encourage effectivement son utilisation.

We must have the courage to fight for a public rail transport service which is of a high standard and safe, which will encourage people to use it.


* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s'impliquer davantage dans ce domaine;

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


Nous devons surmonter de nombreux obstacles pour satisfaire le client et l'encourager à dire à son pays et aux autres pays que la base de Goose Bay est effectivement le meilleur endroit pour la formation en pilotage.

We are faced with many impediments in an attempt to satisfy the customer, to encourage them to go back home and tell other countries that Goose Bay is, indeed, the ultimate place to do flight training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons effectivement encourager ->

Date index: 2025-02-06
w