Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons démontrer aujourd » (Français → Anglais) :

Nous devons démontrer aujourd'hui qu'une catastrophe écologique peut également entraîner un revers économique considérable.

Today we need to demonstrate that an ecological disaster can also deal a serious economic blow.


En tant qu'organisme chargé d'appliquer, et d'aider à appliquer, diverses dispositions pour contrer la fraude, nous devons être en mesure, quand il est question de fraude à l'assurance, d'échanger des renseignements à l'étape de la souscription de même qu'à l'étape de la vérification des réclamations, pour empêcher la personne qui nous dit, par exemple, qu'elle n'a jamais présenté de demande de règlement, alors qu'une vérification des bases de données démontre que.Nous pouvons aujourd'hui échanger des renseignements même dans la provi ...[+++]

As a body that strictly enforces and helps enforce various fraud provisions, when it comes down to insurance-related frauds we need to be able to exchange that information at an underwriting as well as a claims level to be able to prevent somebody who tells us, let's say, he doesn't have any previous claims, and yet when we check against our database.Today, even in the province of Quebec, where law 68 presently exists, we can exchange information.


Nous avons reçu les deux grands syndicats qui nous ont démontré dans leur témoignage à quel point nous avions du retard par rapport aux besoins, et je crois que nous devons faire une recommandation ferme pour ce qui est d'identifier le niveau de ressources nécessaire pour s'attaquer à ce qui m'apparaît être le coeur du problème: les ressources, la capacité, le soutien, la nécessité de reconsidérer certains changements qui ont été apportés à l'époque où l'on était obnubilé par l'équilibre budgétaire et où l'on a fait des compressions d ...[+++]

Especially when we had the two big unions here with their testimony showing how far behind we are on an overall basis in terms of the needs, I think we have to make a strong recommendation around somehow identifying appropriate levels of resources to deal with what to me is the heart of the problem—resources, capacity, supports, emphasis on reversing some of the changes that were brought in when somebody was focused on balanced budgets and made cuts that we're paying for dearly now.


Je vous dis aujourd'hui que l'expérience des 20 dernières années démontre que cette omission était une erreur que nous pouvons et devons corriger.

I am telling you today that we know from 20 years of experience that this omission was a mistake that we can and must correct.


– (DE) Madame la Présidente, nous avons encore la législation au moyen de laquelle le Parlement peut démontrer que nous prenons la protection du climat au sérieux en Europe, et nous devons rassembler tous nos efforts afin de pouvoir véritablement réaliser, grâce à cette législation, tout ce sur quoi nous n’avons pas voté aujourd’hui.

– (DE) Madam President, we do still have the legislation by means of which Parliament can demonstrate that we take climate protection seriously in Europe, and we need to summon all our efforts so that we can genuinely achieve, through that legislation, everything that we have not voted on today.


Nous devons nous rappeler que tous les États membres soutiennent cette initiative et ils l’ont démontré en adoptant les dernières décisions au Conseil; j’espère que ce sera également le cas lors du vote d’aujourd’hui.

We must remember that all the Member States support this initiative and they demonstrated this with the adoption of the latest decisions within the Council, and I hope that in today’s vote this will also be the case.


Nous devons nous rappeler que tous les États membres soutiennent cette initiative et ils l’ont démontré en adoptant les dernières décisions au Conseil; j’espère que ce sera également le cas lors du vote d’aujourd’hui.

We must remember that all the Member States support this initiative and they demonstrated this with the adoption of the latest decisions within the Council, and I hope that in today’s vote this will also be the case.


Je crois que, aujourdhui, nous devons également souligner que le pacte a effectivement démontré son efficacité et nous pouvons donc entreprendre sa réforme sans inquiétude.

Today, I believe, we also have to emphasise that the Pact has, indeed, demonstrated its effectiveness and so we can set about reforming it without qualms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons démontrer aujourd ->

Date index: 2023-07-03
w