Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons définir aujourd " (Frans → Engels) :

Il existe aussi des définitions qui s'appliquent à la récolte, et nous devons définir les Inuits non seulement à titre non seulement de «récoltants», mais aussi d'éléments de l'écosystème qui existait, je pense, de nombreuses années avant l'arrivée des Européens, et ce rôle nous échoit encore aujourd'hui.

There are harvesting definitions as well, and we must define Inuit, not just as harvesters, but as part of the ecosystem that existed, I think, many years before the Europeans came, and we still have that role today.


Nous devons définir avec l'industrie et le gouvernement le sens que nous donnons à la traçabilité aujourd'hui et pour les 10 prochaines années au Canada.

We have to work out between industry and government what we mean by traceability now and for the next decade in Canada.


Aujourd'hui, nous sommes sur le fil du rasoir. Nous devons définir ce que nous entendons par « vie privée » et déterminer qui va la protéger et comment.

We are on the edge today, whereby we have to define what we mean by " privacy" ; who protects it; and how it is protected.


Nous devons absolument définir aujourd’hui des règles paneuropéennes communes pour les droits de propriété intellectuelle, parce qu’en vérité, quand nous envisageons l’Europe dans cette situation, c’est d’innovation que nous avons besoin, Nous avons besoin de créativité.

It is very important that we now establish pan­European, common rules for intellectual property rights, because the truth is that when we consider Europe in this situation, what we need is innovation. We need creativity.


Mais si nous accordons beaucoup d’importance à ces problèmes, davantage peut-être que les critères de Copenhague ou l’acquis communautaire ne nous l’autorisent - et que nous avons de bonnes raisons de le faire -, nous devons définir clairement ces changements nécessaires. Je vous demande de les préciser aujourd’hui, et lorsque vous serez dans ces pays demain.

But if we are making so much of this issue, perhaps more than the Copenhagen Criteria or the acquis communautaire allow – and there are good reasons for that – then we must say very clearly what changes are necessary; I must ask you to do that today, and when you are in those countries tomorrow.


Je suis satisfaite de la réponse donnée aujourd’hui par la commissaire, qui a déclaré qu’une étude sera effectuée pour définir les objectifs qu’il nous faut maintenant définir eu égard à la modification du règlement, et surtout en pensant que nous devons les définir de manière à nous assurer de l’accord futur du Conseil.

I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.


Les règles que nous devons définir aujourd'hui doivent avant tout viser à protéger chaque être humain, et non les intérêts financiers des entreprises, comme c'est le cas à l'heure actuelle.

The regulations which now have to be devised must, in the first place, be aimed at protecting individual people and not, as now, companies’ interest in making profits.


L’Europe a un besoin urgent d’institutions flexibles et clairement définies, car c’est aujourd’hui que le terrorisme frappe à nos portes, et c’est également aujourd’hui que nous devons être en mesure de définir et de mener rapidement à bien nos missions - ainsi que nous l’avons souligné dans la Convention européenne - tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Europe, dans des domaines allant de l’approvisionnement énergétique à l’approvisionnement en eau, du changement climatique à la réaffirmation de la dignité humaine.

Europe urgently needs flexible and clearly defined institutions, because it is today that terrorism is at our door and it is today that we need the ability to identify and swiftly carry out our missions – as we affirmed in the European Convention – both within and outside of Europe: from energy resources to water supply, from climate change to reaffirming human dignity.


Nous devons également examiner la meilleure manière de définir le temps de travail, afin d'éviter que, comme aujourd'hui, un cadre législatif souple se transforme en une source de complications inutiles".

We also need to consider how best to define working time, to avoid what is currently a flexible legislative framework becoming one that creates unnecessary burdens".


Nous devons intervenir aujourd'hui pour affirmer que ce critère d'une année de cohabitation pour définir une relation de fait nous inquiète dans le cadre de la Loi sur l'immigration.

We cannot speak here today without addressing our concern that one year of cohabitation will be the defining criterion in the context of immigration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons définir aujourd ->

Date index: 2022-11-26
w