Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc promouvoir " (Frans → Engels) :

Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous savons que les gens font face à des obstacles différents selon leur sexe, leur race, leur religion, leur couleur, leurs compétences ou leurs handicaps, leur orientation sexuelle, et la région où ils habitant au Canada, et pour promouvoir l'égalité, nous devons donc être sensibles aux obstacles auxquels se heurtent les gens en raison de ces différences, et élaborer des stratégies qui vont permettre de les éliminer.

If you consider that people face many different barriers based on gender, race, religion, colour, ability or disability, sexual orientation, and on where they live in this country, we know, therefore, that fostering equality means looking at the barriers that are faced because of those differences, and setting up strategies that will deal with those different barriers.


Nous, les institutions et responsables politiques, devons donc faire de notre mieux pour promouvoir l'utilisation des langues des signes et offrir des solutions simples aux malentendants.

Institutions and politicians must therefore do our best to promote the use of sign languages and offer easy solutions for hearing impaired people.


Nous devons donc promouvoir le dialogue politique entre l’UE et les pays en développement pour encourager l’inclusion de facteurs liés au changement climatique dans les plans de réduction de la pauvreté à l’échelle locale et nationale.

We therefore need to promote political dialogue between the EU and developing countries in order to encourage the incorporation of factors connected with climate change into plans for reducing poverty at local and national level.


Nous devons donc promouvoir une approche globale, portant sur l'ensemble de la vie.

We must therefore promote a global approach embracing every stage of life.


La Russie reste le fournisseur d’énergie stratégique de l’Europe et un voisin immédiat gigantesque. Nous devons donc promouvoir le dialogue et les valeurs communes, ainsi que développer les quatre «espaces communs».

Russia remains the EU’s strategic energy supplier and giant immediate neighbour, so we must encourage dialogue and shared values and develop the four ‘common spaces’.


Nous devons donc élaborer et déployer une stratégie axée sur les résultats en vue de promouvoir les intérêts canadiens.

We have to develop and implement a results-oriented strategy that promotes Canadian interests.


Nous devons donc promouvoir la modernisation de nos économies pour améliorer la croissance.

We therefore need to press ahead with modernising our economies in order to achieve stronger growth.


Je pense donc que nous devons, en tant que parlementaires, accorder une attention toute particulière au problème des petites et moyennes entreprises, qui sont indissociablement liées à la compétitivité que nous devons absolument promouvoir et dont je vous ai peu entendu parler, Monsieur le Commissaire.

I therefore think that we here in Parliament must pay special attention first and foremost to the problem of small and medium-sized enterprises, which are inseparable from the competitiveness that we urgently need to support, and on which subject, Commissioner, I have heard little from you.


Nous sommes d'accord pour estimer que ce problème trouve son origine dans l'insuffisance des ressources nationales et étrangères pour la construction, l'entretien et l'amélioration des infrastructures et réseaux nécessaires, et nous devons donc intensifier nos efforts pour améliorer l'apport de ressources nationales et étrangères, notamment à des conditions libérales, et pour promouvoir l'utilisation efficace de nouveaux arrangements financiers, avec la participation du secteur privé.

We agree that the inadequacy of domestic and foreign resources for the building, maintenance and up-grading of required infrastructure and networks are at the root of this problem, and therefore We have to intensify our efforts to enhance the flow of domestic and foreign resources, including those on concessional terms and to promote the effective use of new financial arrangements, with the involvement of the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc promouvoir ->

Date index: 2025-07-29
w