Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc offrir " (Frans → Engels) :

Nous devons donc offrir à ces personnes la meilleure protection individuelle possible.

So we owe these individuals the best protection individually that we can get them.


La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


La recherche et l'innovation trouvent leur origine dans la diversité des idées, nous devons donc offrir aux jeunes la liberté de pouvoir les faire éclore et de créer.

Research and innovation spring from a diversity of ideas, so we must allow young people the freedom to develop their ideas and create.


Nous devons donc offrir une autre option à ces gens, pour qu’ils puissent commencer à épargner dès que possible, et voici l’option qui n’est pas obligatoire.

So we need to provide another option for these people to start saving as soon as they possibly can, and this is the option that's not mandatory.


Nous devons donc nous défaire de notre obsession de vouloir à tout prix contrôler les demandes de financement et – ce qui est très important – offrir nos services à ceux qui se tournent vers nous pour un financement et de la promotion, proposer un guichet unique aux demandeurs, aux fondateurs d’entreprises, aux dirigeants de PME et, éventuellement, aux régions et aux organismes de recherche.

We thus need less control-freakery in funding applications and – something that is very important – to offer service to those who come to us for funding and promotion, to provide a one-stop shop for applicants, new business founders, SME operators and, where appropriate, for regions and research bodies.


Nous devons, donc, veiller à offrir aux animaux une protection aussi vaste que possible.

Unfortunately, we are a long way from achieving this goal and, therefore, we must ensure that we provide animals with as much protection as possible.


Nous devons donc offrir davantage de ressources sociales et financières.

So we have to promote more social resources, more financial resources.


Il faut en effet savoir que ces substances s'accumulent progressivement dans leurs tissus adipeux et peuvent être transmises aux enfants que portent les femmes. Nous devons donc mettre au point une stratégie européenne bien pensée pour minimiser la prévalence des maladies professionnelles, réduire le nombre de décès et offrir aux femmes un maximum de protection.

So we need to have a properly thought out European strategy to minimise the occurrence of occupational illnesses and the number of deaths and give women maximum protection.


Nous devons donc offrir une protection à ceux qui en ont besoin et, en même temps, réglementer et organiser l’accès pour les autres.

We must therefore offer protection to those in need while, at the same time, regulating access for the others in an organised manner.


Nous devons donc offrir la disponibilité des oeuvres protégées en tenant compte du niveau de protection de celles-ci.

We must therefore make protected works available, with due regard for their level of protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc offrir ->

Date index: 2025-02-02
w