Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc donner " (Frans → Engels) :

Nous devons donc donner suite à cette prise de position en rejetant la défense antimissile, sachant que celle-ci s'inscrit dans un vaste plan des États-Unis pour prendre le contrôle de l'espace grâce à son armement.

Thus we need to stay true to this position by rejecting missile defence, knowing that it is part of a broader American plan to dominate space through its weaponization.


Nous devons donc donner un signal clair disant que nous avons la solution.

It is therefore necessary to give a clear signal that we know the solution.


Nous devons donc donner aux citoyens la possibilité de jouir du droit principal de transport avant de leur faire bénéficier des avantages supplémentaires d’une indemnisation du passager en cas de retard.

We therefore need to give citizens the facility to enjoy the main right of transport and then to give them the additional advantages of passenger compensation in the event of delay.


Nous devons donc donner aux gens suffisamment de temps pour s’adapter et c’est pourquoi nous proposons, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, une période de transition pour les États membres qui ont encore des comptoirs hors taxes, pour leur permettre de s’adapter progressivement à la nouvelle situation.

We must therefore allow sufficient time for people to adapt and that is why we propose, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, a transitional period for those Member States which still have duty-free outlets, allowing them to gradually adjust to the new situation.


Nous avons eu une excellente séance avec la commissaire à la protection de la vie privée lundi, mais sa comparution a occupé tout le temps, si bien que nous n'avons pas pu passer aux autres travaux. Nous devons donc donner à la députée la possibilité d'exercer son droit de proposer sa motion.

We had a very good meeting with the Privacy Commissioner on Monday, but it did take the entire meeting and we were unable to get to the remaining business, so we have to give the member an opportunity to exercise her right to move the motion.


Nous devons donc donner au forum une chance de travailler et d’obtenir des résultats concrets, ce que nous contrôlerons.

We must, therefore, give the forum a chance to work and produce concrete results, which we will monitor.


Nous devons donc donner au forum une chance de travailler et d’obtenir des résultats concrets, ce que nous contrôlerons.

We must, therefore, give the forum a chance to work and produce concrete results, which we will monitor.


Nous devons donc donner au commissaire le pouvoir d'intervenir rapidement.

Therefore, we must give the commissioner the authority to do things rather quickly.


Nous devons donc donner à leur produit une valeur commerciale.

So we have to get commercial value out of that.


Le sénateur Carignan : Honorables sénateurs, aujourd'hui, ce que la population du Canada nous demande de faire, c'est de protéger les enfants contre les prédateurs sexuels et les trafiquants de drogue. Nous devons donc donner le signal aux tribunaux que la société ne tolère plus ces comportements déviants et que les peines associées à ces crimes doivent être augmentées.

Senator Carignan: Honourable senators, Canadians are asking us to protect children from sexual predators and drug dealers, so we have to send a signal to the courts that society no longer tolerates these aberrant behaviours and that the penalties associated with these crimes should be harsher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc donner ->

Date index: 2023-03-21
w