Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons d'abord veiller » (Français → Anglais) :

Nous devons d'abord veiller à préserver la sécurité des femmes et des filles, afin de leur donner les moyens de réaliser pleinement leur potentiel».

We need first to ensure that we keep women and girls safe, in order to empower them to deploy their full potential”.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Pour accroître le taux de retour, nous devons d'abord veiller à ce que les pays tiers s'acquittent de l'obligation internationale qui leur incombe de rapatrier leurs ressortissants en séjour irrégulier en Europe.

To increase the return rate, we need to first ensure that third countries fulfil their international obligation to take back their own nationals residing irregularly in Europe.


Toutefois, en abordant cette question de la réglementation, nous devons aussi veiller à ne pas négliger le petit fabricant en imposant des exigences qui limitent la concurrence.

However, in addressing this area of the regulations, we need to ensure that we do not shut out the small manufacturer by imposing requirements that limit competition.


Par conséquent, j’estime que nous devons réduire drastiquement les aides publiques à des secteurs obsolètes et obsolescents. Quant aux aides d’État visant des objectifs environnementaux, je pense que nous devons tout d’abord veiller à supprimer les milliards d’euros que nous accordons aux nombreuses industries et secteurs polluants qui utilisent des sources d’énergie non renouvelables.

Consequently, I think that we should give far less State aid to obsolete and obsolescent industries, and as far as State aid for environmental objectives is concerned, I think we should first set to abolishing the billions of State aid we grant the many polluting industries and sectors that make use of sources of non-renewable energy, and I will therefore advise my group to support Mr Lipietz’s amendments to that effect.


La direction que donne l'énoncé de politique en disant que nous devons aborder la situation de façon globale avec chaque pays partenaire pour veiller à ce que l'argent que nous dépensons produise le maximum d'effets est importante.

The direction that's been laid out in the policy statement, in saying let's take a holistic approach to each partner country and make sure we have the maximum impact for the money we do spend, is important.


Pour cette raison, nous devons aborder la réforme de manière réfléchie pour veiller à ce qu'elle prévoit réellement des améliorations appropriées et exploitables au régime en général.

For this reason, we need to approach reform thoughtfully to ensure that reforms actually provide appropriate and workable improvements to the overall scheme.


Nous devons tout d’abord veiller à ce que cessent les incursions soudanaises en Ouganda et les autres interventions extérieures; deuxièmement, il faut aussi veiller à ce que les Ougandais eux-mêmes cessent leurs incursions dans les pays voisins; troisièmement, un processus d’élimination des éléments criminels par des mesures policières et militaires, dans le respect de l’État de droit, doit avoir lieu en Ouganda. Ce processus doit aller de paire avec un processus de réconciliation et de négociation qui permettra de reconstruire progressivement en Ougand ...[+++]

We must first see to it that the Sudanese attacks on Uganda, along with other interventions by outsiders, are stopped; then, secondly, we also have to get the Ugandans to put a stop to their own incursions into neighbouring countries; thirdly, Uganda needs to make a start on using the police and armed forces, under the rule of law, to do away with the criminal elements, a process that must go hand in hand with a process of reconciliation and negotiation, leading progressively to the setting up in Uganda of something like genuine democracy and the rule of law.


Cependant, nous devons également veiller, et cela a déjà été abordé à plusieurs reprises, à ce que, dans le sillage de la réduction des frais relatifs aux opérations transfrontalières, les frais liés aux opérations nationales ne soient augmentés en contrepartie.

We must be careful to ensure, however, and this has already been mentioned several times – that, as cross-border charges go down, domestic charges are not increased correspondingly.


Bref, nous devons tout d'abord veiller à ce que nos clients actuels soient satisfaits.

In short, we must first keep our current customers satisfied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons d'abord veiller ->

Date index: 2023-01-25
w