Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons d'abord mettre " (Frans → Engels) :

Tout en continuant à mettre l’accent sur le renforcement des capacités des administrations régionales et nationales en charge de l’intégration, nous devons aborder ces questions de façon plus stratégique dans le cadre de notre dialogue politique avec les pays en développement.

While continuing to focus on capacity building of both regional and national administrations in charge of integration, we should tackle these issues more strategically in our political dialogue with developing countries.


D'abord, nous devons nous mettre d'accord sur le retrait ordonné du Royaume-Uni. Avant d'engager la discussion sur notre future relation et une éventuelle période de transition.

Firstly, we must agree on the orderly withdrawal of the United Kingdom before entering into a discussion about our future relationship and a possible transition period.


Nous devons d'abord mettre en place le bon cadre réglementaire pour attirer les investisseurs afin de disposer du temps nécessaire ensuite pour planifier et réaliser les travaux.

First we need to get the right regulatory framework in place to attract investors and then to allow the necessary time for planning and building work to take place.


Nous devons aborder l'égalité des femmes d'un point de vue global afin de mettre fin à cette violence, et agir maintenant.

We must address women's equality from a holistic perspective to end this violence and take action now.


C’est pour cela que nous devons effectivement mettre en œuvre et en application le principe «penser petit d’abord», think small first, qui consiste à prendre en compte l’intérêt des PME dans toutes les législations de l’Union.

It is for this reason that we must indeed implement and apply the Think Small First principle, which consists of considering the interests of SMEs in all Union legislation.


Je voudrais toutefois insister sur une chose: malgré toutes les mesures que ce Parlement a souhaité mettre en œuvre au sein de l’Union européenne pour empêcher un tel accident, si nous étions actuellement confrontés à une situation semblable à celle du Prestige, nous courrions le même risque, car le Prestige n’entrait ni ne sortait d’aucun des ports de l’Union européenne, il naviguait simplement sur nos eaux communautaires. Or, nous ne nous sommes pas encore attelés à ce problème, autrement dit, nous n’avons pas encore pris de décision pour contrôler les "bateaux poubelles" - comme le Prestige - qui naviguent sur nos eaux chaque jour et il s’agit d’un défi ...[+++]

I would like to insist, however, on something: despite all the measures this Parliament has wished to implement in the European Union to prevent any similar accident, if today we had a case such as the Prestige, we would run the same risk; because the Prestige was not entering or leaving any of the European Union’s ports: it was simply passing through our Community waters, and we have not yet got to grips with this, that is to say, we have not taken any decision to control ‘floating dustbins’ – such as the Prestige – which sail through our waters on a daily basis, and this is a challenge which we still have before us and which we must d ...[+++]


Je voudrais toutefois insister sur une chose: malgré toutes les mesures que ce Parlement a souhaité mettre en œuvre au sein de l’Union européenne pour empêcher un tel accident, si nous étions actuellement confrontés à une situation semblable à celle du Prestige , nous courrions le même risque, car le Prestige n’entrait ni ne sortait d’aucun des ports de l’Union européenne, il naviguait simplement sur nos eaux communautaires. Or, nous ne nous sommes pas encore attelés à ce problème, autrement dit, nous n’avons pas encore pris de décision pour contrôler les "bateaux poubelles" - comme le Prestige - qui naviguent sur nos eaux chaque jour et il s’agit d’un défi ...[+++]

I would like to insist, however, on something: despite all the measures this Parliament has wished to implement in the European Union to prevent any similar accident, if today we had a case such as the Prestige, we would run the same risk; because the Prestige was not entering or leaving any of the European Union’s ports: it was simply passing through our Community waters, and we have not yet got to grips with this, that is to say, we have not taken any decision to control ‘floating dustbins’ – such as the Prestige – which sail through our waters on a daily basis, and this is a challenge which we still have before us and which we must d ...[+++]


Le prix à payer se traduit par un fardeau fiscal élevé et des hauts taux d'intérêt, des facteurs qui freinent la croissance (1035) Notre administration, toutefois, est d'avis que pour relever avec succès le défi de la dette, nous devons d'abord mettre en place des assises bien définies, ancrées sur la réalité, et crédibles.

That price is higher taxes and interest rates, factors that slow down growth (1035) This government, however, believes that in order to meet the debt challenge successfully, we must first set realistic and credible targets.


J'en vois plus particulièrement trois : Structures nouvelles en Europe Nous devons tout d'abord mettre en place l'architecture institutionnelle de la coopération dans l'Europe nouvelle.

I would identify three, in particular : New Structures in Europe First we must establish the institutional architecture for cooperation in the new Europe.


Dans notre société, nous avons tendance à diviser les humains en bons et en mauvais, à valoriser les bons pour mettre les mauvais au rebut. En fait, nous devons transformer les gens, et je pense que c'est sous l'angle de la transformation que nous devons aborder des problèmes comme celui de la consommation de drogues, même dans les cas les plus extrêmes, notamment le Downtown East Side.

In fact, what we are to do is transform things, and I think it's that process of transformation we need to take into problems like substance abuse, even the most extreme cases, like the downtown east side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons d'abord mettre ->

Date index: 2021-01-22
w