Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons condamner lorsqu " (Frans → Engels) :

Par conséquent, aucun pays ne peut s’exempter de l’obligation – et je dirais même de l’obligation morale – de condamner en toute justice ces violations, des violations que nous condamnons et que nous devons condamner lorsqu’elles se produisent dans l’Union européenne ou dans l’un de ses pays.

Therefore, no country is exempt from violations being condemned by right – and I would even say out of moral obligation – and we do condemn and should condemn these violations when they take place within the European Union or in one of its countries.


Nous devons condamner toutes les tentatives visant à étouffer la liberté d’expression et la liberté des médias, ainsi que nous rallier à la cause de toute la magistrature du Pakistan lorsque nous déplorons la suspension de M. Chaudhry, président de la cour suprême.

We must condemn all attempts to stamp out free speech and media freedom and we must stand in solidarity with the entire legal profession of Pakistan when we deplore the suspension of Chief Justice Chaudhry.


Nous devons être solidaires des victimes de toutes les attaques terroristes, nous devons également condamner l'Inde lorsque des mesures contre les actes terroristes nous semblent insuffisantes, mais aussi soutenir les autorités indiennes lorsqu'elles prennent les mesures adéquates.

We should stand up for the victims of all terrorist attacks and must criticise India when the measures it takes to counter them appear to us insufficient, but we must also support the Indian authorities when they take appropriate action.


Cependant, lorsque nous pensons à la journée de commémoration de l’Holocauste, nous ne pouvons et ne devons pas oublier d’autres holocaustes, que nous devons condamner tout autant.

When we think of Holocaust Memorial Day, however, we cannot and must not fail to remember and similarly condemn other holocausts, which are perhaps less well known but certainly no less serious in terms of the crimes committed against humanity.


Ensuite, nous devons être conscients de ce qu'était cette condamnation lorsqu'elle est citée par des gens qui contestent le fait que le projet de loi C-250 portera atteinte à leur droit d'exprimer leurs légitimes croyances religieuses.

Second, we must be aware of what that conviction was when it is referred to by persons who question whether Bill C-250 will constrain their right to express their rightly held religious beliefs.


Ensuite, nous devons être conscients de ce qu'était cette condamnation lorsqu'elle est citée par des gens qui contestent le fait que le projet de loi C-250 portera atteinte à leur droit d'exprimer leurs légitimes croyances religieuses.

Second, we must be aware of what that conviction was when it is referred to by persons who question whether Bill C-250 will constrain their right to express their rightly held religious beliefs.


Lorsque l’UE parle maintenant de condamner ce coup d’État militaire, une chose que je veux souligner, nous devons en même temps admettre que la contribution de l’UE aux causes du conflit aux îles Fidji n’est pas insignifiante.

When the EU now talks about condemning this military coup d’état, something I wish to emphasise, we must also concede at the same time that the EU has made a not insignificant contribution to the causes of the conflict in Fiji.


Nous devons, lorsque nous parlons de tout cela, adopter un ton sévère pour condamner là où il y a matière à condamner.

When discussing these matters we must adopt a stern tone to condemn what must be condemned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons condamner lorsqu ->

Date index: 2021-02-05
w