Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AN
Avis de navigabilité
Bourse aux propriétaires
Devon à calmar
Frais incombant aux propriétaires
Loi Godfrey-Milliken
Occupant de bien-fonds attenant
Occupant de terrain attenant
Prime aux propriétaires
Prix de courses
Propriétaire conjoint
Propriétaire de bien-fonds attenant
Propriétaire de terrain attenant
Propriétaire de terrain contigu
Propriétaire indivis
Propriétaire par indivis
Souscription de prêts aux propriétaires

Traduction de «devons aux propriétaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
occupant de bien-fonds attenant | occupant de terrain attenant | propriétaire de bien-fonds attenant | propriétaire de terrain attenant | propriétaire de terrain contigu

abutter


propriétaire conjoint | propriétaire indivis | propriétaire par indivis

joint tenant




prime aux propriétaires | prix de courses | bourse aux propriétaires

purse


Avis de navigabilité [ AN | Avis aux techniciens d'entretien d'aéronefs et aux propriétaires d'aéronefs ]

Airworthiness Notice [ AN | Notice to Aircraft Maintenance Engineers and Aircraft Owners ]


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


fournir des services de garde d’animaux de compagnie au domicile de propriétaires

provide animal sitting services in owners' properties | supply home pet sitting services | perform pet sitting activities in the homes of owners | provide pet sitting services in owners' homes




souscription de prêts aux propriétaires

homeowner underwriting


Loi modifiant la Loi sur les subventions aux propriétaires résidentiels

An Act to Amend the Home Owners Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons que nous devons soulager l'industrie en général du coût énorme associé à la location de permis ou de quotas, en prévoyant une façon, pour les pêcheurs actifs, d'acheter des permis non destinés aux propriétaires exploitants, au taux du marché, et leur accorder le statut de propriétaire-exploitant.

We believe that we must relieve the industry in general from the onerous costs associated with licence or quota rentals by providing a means by which active fishermen may purchase non-owner-operator licences at market rates and convert them to owner-operator status.


C'est ce que nous devons exiger de cette société si nous souhaitons assurer sa viabilité et éviter d'imposer un lourd fardeau financier aux contribuables canadiens, qui en sont propriétaires.

That is exactly what we have to demand of that corporation if we want it to be viable and avoid it having to impose major costs on Canadian taxpayers, who are its owners.


S’agissant des mesures d’incitation au renouvellement du parc, nous devons aussi veiller à ne pas alourdir unilatéralement nos transporteurs et propriétaires de flotte locaux avec des réglementations strictes en matière d’environnement et de sécurité, uniquement pour que des concurrents à bas prix viennent circuler à l’intérieur de nos frontières avec de véritables tas de ferraille.

As far as the incentives for fleet renewal are concerned, we must also consider that we must not unilaterally burden our local carriers and fleet-owners with strict environmental and safety regulations, only for the low-cost competitors to come riding over the border in foul scrap vehicles.


C'est pourquoi, tout en appuyant le projet de loi C-384, parce que je crois important d'adopter des lois et d'autres mesures de prévention pour protéger nos institutions culturelles et d'autres institutions, j'estime que nous devons aussi mettre en place des mécanismes pour inculquer aux enfants, dès leur jeune âge, le respect des biens publics et privés, sans égard à leur propriétaire.

That is why, as I support Bill C-384—because I think it is important to create laws and other preventive measures that protect our cultural and other institutions—I believe that we should also put mechanisms in place to instill in children, from a young age, respect for public and private property, no matter who owns it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, nous devons tendre la main aux communautés affectées et venir en aide sans plus tarder aux gardiens de troupeaux et aux agriculteurs qui ont perdu leurs pâtures dans, par exemple, la Serra de Soajo. De même, nous devons veiller à débarrasser tout de suite le bois brûlé en guise d’indemnisation équitable pour les agriculteurs, les propriétaires de petits bois et ceux qui partagent des propriétés foncières communes.

Consequently, solidarity must be shown with the communities affected, urgent support must be provided for pastoralists and farmers who have lost their cattle-grazing land in, for example, the Serra de Soajo, and burnt wood must be removed immediately as fair payment for farmers, small forest owners and those sharing common land.


Nous devons garder à l’esprit que la loi foncière en vigueur en Espagne octroie aux propriétaires 90 % des droits de construction et que la loi envisagée - la LRAU - a pour spécificité d’obliger les propriétaires à céder, sans compensation, 10 % de ces droits à toute instance locale ayant un plan de développement.

We must bear in mind the fact that current land law in Spain accords landowners 90% of the building rights and that it is a peculiar characteristic of the law under consideration – the law on the expropriation of land – that it compels owners to hand over 10% of their land, without compensation, to any local body with a plan to develop it.


En particulier, nous devons savoir ce que le projet de loi coûtera aux agriculteurs, aux pêcheurs, aux ouvriers forestiers, aux éleveurs et même aux propriétaires de chalets et aux personnes qui vivent à la campagne.

In particular, we must know what the bill will cost the farmers, fishermen, loggers, ranchers and even the cottage owners and people who live in the country.


Nous ne devons pas imaginer ces pirates modernes opérant à l'échelon mondial comme des sabreurs avec des jambes de bois et des cache-yeux, mais bien comme des cotres de pêche à haut rendement, dont les propriétaires sont souvent originaires des États membres de l'UE.

We should not see these modern pirates who sail the seven seas as tough old characters with wooden legs and eye patches; no, these pirates operate on powerful trawlers, often owned by nationals of Member States of the EU.


Quatrièmement, nous devons imposer la responsabilité des propriétaires du navire, non pour cette somme ridicule de 12 millions de dollars, mais au moins pour 400 millions de dollars que le propriétaire devrait garantir par attestation d'assurance.

Fourthly, we need the shipowner to bear liability, and not just to the tune of a derisory USD 12 million, but to the value of at least USD 400 million, to be covered per insurance certificate.


En quoi cette nouvelle loi ne nous punit-elle pas?» Nous devons aux propriétaires légitimes de fusils de ce pays de leur expliquer clairement et en détail en quoi ils ne sont pas les victimes de cette situation, mais bien les partenaires de tous les Canadiens qui veulent faire de ce pays un endroit plus sûr.

I have to admit they make a good point when they say to me: ``How do these new laws help the country become safer? How do these new laws not become a punishment for us?'' We owe it to the legitimate gun-owning community to explain to them clearly, to provide them with details which indicate that they are not the victims in the situation but are partners with all Canadians in trying to make our country safer.


w