Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons aussi regarder » (Français → Anglais) :

Nous devons aussi regarder tous les problèmes sociaux, et c'est ce que fait mon parti.

We must look at all the problems of society, which is what my party is doing.


Nous devons aussi regarder l'effet potentiel à long terme pour les autres cultures.

We must also look at the potential effects in the long term of other crops as well.


Nous devons aussi commencer à regarder les régions qui pourront être visitées en mai et en juin.

We should also start looking at the regions that we may be visiting in May and June.


En Ukraine, nous devons examiner les problèmes, mais aussi regarder ce qui va bien, ainsi que les changements positifs.

In Ukraine, we should look at the problems, but also at what is going well and at the positive changes.


Finalement, il nous faut aussi regarder de très près ce qui est dit dans le paragraphe 23 du rapport car, par extension, nous devons réfléchir aux liens que les partis européens pourraient nouer avec ceux du reste du monde.

Finally, we also need to look very closely at what paragraph 23 of the report says, because by extension we need to think about the links that European parties would be able to form with parties in the rest of the world.


J’arrive tout juste d’Algérie, et mon sentiment est le suivant : autant nous nous devons de regarder vers l’Est, vers les pays candidats à l’adhésion, autant nous devons aussi regarder vers le Sud, car l’évolution de certains pays de la rive sud de la Méditerranée est si dramatique que nous devons aussi concentrer une partie de notre politique sur ces régions-là.

I have just returned from Algeria and my impression is that however much we are looking towards the candidate countries from the East, we also need to look to the South, as developments in some countries in the southern Mediterranean area are so dramatic that that will also have to be a focus for our policy.


Nous ne devons pas nous contenter de toucher la corde sensible des États tiers, des États en mutation, pour y promouvoir le développement démocratique en encourageant la liberté de la presse, nous devons aussi regarder chez nous.

We must therefore not only put our finger on the wound in third countries, in the reform states, in order to foster democratic development by promoting freedom of the press.


Mais au moment, précisément, où nous conduisons cette grande entreprise commune à son terme, où nous réalisons de manière consensuelle l'unification du continent européen, nous devons aussi adresser un message clair aux pays qui ne sont pas encore associés à ce processus mais qui regardent l'Europe avec un immense espoir.

As we carry through this great joint endeavour, as we stand on the brink of our continent's peaceful unification, we must send a clear message to those States that are not involved in this process but that look to the EU with great expectations.


Certes, nous devons nous attaquer au cœur du problème et considérer les dures conditions qui règnent dans les prisons, mais nous devons aussi porter notre regard plus haut : sur le système politique, et même sur la situation économique.

Of course we have to tackle the practical issues and examine the harsh prison conditions, but we also have to look at the bigger picture: the political system and the economic situation.


Les bases sont encore très solides au Canada, et nous devons non seulement nous rappeler comment les choses se passaient avant le 11 septembre, mais aussi regarder vers l'avant et nous demander comment rebâtir notre secteur et notre économie.

The fundamentals are still pretty strong in Canada, and we have to look not just back to pre-September 11 but forward to how we build the sector and the economy further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi regarder ->

Date index: 2021-05-10
w