Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons au contraire nous tourner » (Français → Anglais) :

Après des mois de négociations parfois difficiles, nous devons à présent nous tourner vers l'avenir.

After at times painstaking months of negotiations, we now need to look to the future.


Nous devons vérifier si un investisseur privé aurait agi de la même manière que les pouvoirs publics ne l'ont fait avec CFR Marfa et, dans le cas contraire, déterminer si ces mesures sont compatibles avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

We need to check whether a private investor would have acted in the same way as the public authorities did here and, if not, to assess whether these measures are compatible with EU State aid rules”.


Nous ne devons pas considérer ces valeurs comme allant de soi mais, au contraire, les défendre chaque jour.

They must not be taken for granted and we must fight for them every day.


Nous ne devons pas abandonner l’espoir, nous devons au contraire nous tourner vers l’avenir.

We must not abandon hope; on the contrary, we must look to the future.


Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons assisté ces derniers jours ne fassent jamais office de précédent pour l'avenir et soient consignés dans les manuels d'histoire comme un exemple à ...[+++]

On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the las ...[+++]


Nous devons à présent nous tourner vers l'avenir et examiner soigneusement si la généreuse exemption par catégorie que l'Union européenne a consentie au secteur du transport maritime de ligne depuis 1987 se justifie encore aujourd'hui".

We must now turn our attention to the future and consider carefully whether the generous EU block exemption that the liner shipping sector has enjoyed since 1987 is still justified today".


Enfin, nous ne devons pas seulement nous tourner vers les centrales nucléaires.

Finally, we must not only talk about nuclear power stations.


Nous devons, au contraire, faire plus et mieux pour la petite et la micro-entreprise et, surtout, nous devons le faire concrètement quand nous parlons d'une économie de la connaissance et de l'information, de la recherche et de l'innovation.

In fact, we must do more and better for small businesses and micro-enterprises, and above all, we must do this in concrete terms when talking of the information and knowledge economy, research and innovation.


Nous devons, au contraire, émettre des critiques à l'encontre de la Commission en cas de mauvaise administration, mais nous ne devons pas lui donner des ordres à distance.

We should instead criticise the Commission if it does not engage in proper administration. We should not, however, be controlling the Commission from a distance.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons au contraire nous tourner ->

Date index: 2024-02-03
w