Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons alors moderniser » (Français → Anglais) :

Alors que nos activités étaient autrefois entièrement centrées sur les succursales, nous offrons maintenant un vaste choix de moyens d'accès, y compris la succursale traditionnelle. Nous devons donc moderniser et transformer jusqu'à notre système actuel de prestation de services.

As we move from a business that was once almost entirely centred on the branch to one that offers a wide choice of delivery channels, including the traditional branch, we must upgrade and transform even our existing delivery system.


En d’autres termes, il faut une augmentation à la fois du volet «produits» et du volume financier qui s’y trouve associé et qui pénètre dans le champ de l’ingénierie financière. Nous restons par ailleurs conscients - alors même que les budgets des États membres sont extrêmement serrés - que nous devons faire plus pour développer des produits destinés aux individus afin de co-investir dans certains projets régionaux, en particulier ceux qui peuvent garantir une source de revenus. Nous serons ainsi en mesure de conserver d’autres fonds ...[+++]

What is required, in other words, is an increase both on the product side and also of the volume of finance involved that enters the realm of financial engineering, in the knowledge – and against the backdrop of the overstretched budgets of the Member States – that, in this regard, we need to do more to develop products for private individuals in order to co-invest in certain regional projects, in particular, those that also guarantee a source of revenue, so that we leave other funding available for projects that are just as necessary but that cannot guarantee any revenue in that sense, such as investments in the education and training sector, in modernising universit ...[+++]


Nous devons alors moderniser nos systèmes de protection sociale et de retraite afin d'assurer leur pérennité.

Then we must modernise our welfare and pension systems, making them sustainable in the long term.


Certes, la consolidation des budgets est une excellente chose, mais nous ne pouvons pas simplement scander cela comme un mantra alors que ce que nous devons faire, c’est profiter du redressement que nous vivons pour engager une politique de modernisation intelligente nous donnant une chance de réduire sensiblement le chômage.

Yes, consolidating budgets is a good thing to do, but we cannot simply chant that as a mantra when what we need to be doing is making use of the upturn we are experiencing now in order to embark on a policy of intelligent modernisation that gives us a chance of seriously reducing unemployment, and that, too, is in the report.


Dans l'affirmative, nous devons alors moderniser nos systèmes de protection sociale et de retraite afin d'assurer leur pérennité.

Then we must modernise our welfare and pension systems, making them sustainable.


Il y a plusieurs choses que nous devons faire. Si le député d'en face pense vraiment que nous devrions recourir aux initiatives parlementaires pour mettre en oeuvre certaines des bonnes solutions qui ont été présentées à la Chambre, alors nous devons moderniser les initiatives parlementaires de manière à ce que chaque député de la Chambre, sans égard au parti qu'il représente, puisse présenter, au cours d'une législature, un projet de loi d'initiative parlementaire et une motion d'initiative parlementaire faisant l'objet d'un vote.

If the hon. member from the other side truly thinks we should use private members' business to implement some of the fine solutions that have been put forth in the House, then we need to reform private members' business so that every member in the House, regardless of what party they represent, will have one votable private member's bill per parliament and one votable private member's motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons alors moderniser ->

Date index: 2022-04-12
w