Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devoir négocier eux-mêmes " (Frans → Engels) :

En outre, les partenaires sociaux peuvent suspendre l'initiative de la Commission tout en décidant d'entamer des négociations eux-mêmes.

Moreover, social partners may suspend the Commission initiative whilst deciding to enter into negotiations themselves.


Pour mieux lutter contre les discriminations, il est également nécessaire que les Roms eux-mêmes soient informés de leurs droits, de leurs devoirs et de leurs possibilités, et qu’il existe des instruments permettant de protéger et de faire respecter leurs droits, par exemple par l'intermédiaire d'organismes de promotion de l'égalité.

To step up the fight against discrimination, it is also necessary to raise awareness about rights, duties and opportunities among Roma themselves and ensure tools to protect and enforce their rights, such as through Equality Bodies.


Les Gwich'in et les Sahtu ont demandé à la nation dénée de ne plus les représenter dans les négociations et ont décidé de négocier eux-mêmes leurs accords.

The Dene Nation was told by the Gwich'in and Sahtu to no longer represent them in negotiations and proceeded to negotiate their own agreements.


Van Loan a déclaré à Canwest News Service qu'il n'apportera pas son chéquier lorsqu'il rencontrera ses homologues provinciaux — et qu'ils doivent s'attendre à devoir absorber eux-mêmes les coûts supplémentaires, parce qu'ils vont bénéficier de plusieurs dispositions législatives nouvelles et à venir qui vont envoyer davantage de délinquants en prison.

Van Loan told Canwest News Service he will not be taking his chequebook whether he meets with his provincial counterparts — and that they can expect to absorb any extra costs themselves, because they will benefit from several new and proposed laws that will put more offenders in prisons and jails.


Ça signifie que si les gens veulent que la Commission canadienne du blé disparaisse, ils vont devoir négocier eux-mêmes sur le marché mondial.

That means that, if people want the Canadian Wheat Board to disappear, they'll have to negotiate in the global market on their own.


Les États membres veillent à ce que, dans les cas où, au plus tard le 10 avril 2017, un organisme de gestion collective n’octroie pas ou ne propose pas d’octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales, ou ne permet pas à un autre organisme de gestion collective de représenter ces droits à cette fin, les titulaires de droits qui ont autorisé cet organisme de gestion collective à représenter leurs droits en ligne sur des œuvres musicales puissent retirer à cet organisme les droits en ligne sur des œuvres musicales aux fins de l’octroi de licences multiterritoriales pour tous les territoires sans devoir lui retirer ces dro ...[+++]

Member States shall ensure that where a collective management organisation does not grant or offer to grant multi-territorial licences for online rights in musical works or does not allow another collective management organisation to represent those rights for such purpose by 10 April 2017, rightholders who have authorised that collective management organisation to represent their online rights in musical works can withdraw from that collective management organisation the online rights in musical works for the purposes of multi-territorial licensing in respect of all territories without having to withdraw the online rights in musical wor ...[+++]


Les quotas devant être livrés dans les cinq jours suivant la séance d’enchères et ces quotas étant eux-mêmes négociables, le produit mis aux enchères ne doit pas nécessairement être négociable.

Since the allowances must be delivered within five days from the auction, and since these allowances themselves are tradable, the auctioned product does not need to be tradable.


En outre, selon le rapport de la commission royale d'enquête, il fallait négocier d'égal à égal et ne pas considérer les premières nations comme des enfants incapables de négocier eux-mêmes ce qui est pour bon eux.

Also, according to the report of the Royal Commission of Inquiry, the government needed to negotiate with the First Nations as equals, rather than treating them like children incapable of negotiating what is appropriate for them on their own.


Et au risque de déborder légèrement du cadre de la présente loi que nous étudions présentement, c'est-à-dire le projet de loi C-61, je me permettrai d'ajouter que j'ai reçu beaucoup de courrier de petits abattoirs qui s'inquiètent de peut-être devoir débourser eux-mêmes les frais d'inspection.

At the risk of digressing briefly from the context of the bill we are currently considering, that is Bill C-61, I will take the liberty of adding that I have received a lot of mail from small meat-packing firms concerned about possibly having to pay inspection costs themselves.


L'expérience acquise avec la classification approuvée montrera comment celle-ci pourra être adaptée pour tenir compte des nouveaux systèmes électroniques de fourniture de services d'investissement, et d'une expertise accrue des clients au fur et à mesure qu'ils acquerront eux-mêmes une plus grande expérience en matière de négociation de valeurs mobilières.

Experience with the agreed classification will highlight ways in which it can be adapted to accommodate new electronic-based systems for performance of investment services, and increased sophistication on the part of clients as they accumulate experience in dealing on securities markets.


w