Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devoir considérer cela » (Français → Anglais) :

Monsieur Cotler, je pense que nous allons devoir considérer cela comme un commentaire plutôt qu'une question.

Mr. Cotler, I think we're going to have to leave that as a comment rather than a question.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simple ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a mo ...[+++]


Je pense que c'est le devoir du gouvernement de considérer cela avant de simplement couper court au débat et de passer rapidement au vote.

I believe that the government has a duty to consider this before simply cutting off debate and quickly moving to a vote.


À mon avis, si les négociations entre Québec et Ottawa arrivent à un consensus, cela va avoir un impact sur cette définition, qui est dans le premier article qu'on va devoir considérer dans l'étude du projet de loi article par article.

In my view, if negotiations between Quebec and Ottawa lead to a consensus, that will have an impact on the definition I quoted, which is contained in the first clause we will have to look at in clause-by-clause consideration of the bill.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simple ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a mo ...[+++]


Il faut réellement passer en revue tous les produits, et chaque industrie, chaque secteur, va devoir considérer cela et déterminer pour soi dans quelle mesure cela va se répercuter sur sa compétitivité dans un marché donné.

You really have to go through each of the products, and each industry, each sector, is going to have to look at this and make its own judgment as to how significant a difference this makes to its ability to compete in that particular market.


Madame la commissaire, nous allons devoir considérer cela comme une remarque.

Madam Commissioner, we'll have to take that as an observation that is made.


Donc, nous plaidons, je plaide pour un système de régulateurs européens, pour, effectivement, l’achèvement du marché paneuropéen, mais nous achoppons sur le socle européen des références et des règles, et je pense que nous allons devoir approfondir cela, car pour l’instant nous avons une solution, j’insiste, profondément bâtarde. On ne peut pas considérer que le paquet proposé, qui va résulter de toutes ces tractations, soit au point.

We would therefore advocate – and I personally would advocate – a system of European regulators, basically to create a pan-European market, but we come up against the European framework of references and rules, and I believe that we are going to have to look more closely into this, because the solution that we currently have is an absolute hybrid, I must stress this. The proposed package, which will result from all these negotiations, cannot be seen as set in stone.


Tout le monde doit considérer cela comme un devoir d’avenir, car les deux régions du monde ont beaucoup à dire et à faire.

We all need to see this as a task for the future, because both these regions of the world have a great deal to say and do.


- (DE) Madame la Présidente, je regrette infiniment de devoir maintenant conseiller à mon groupe de rejeter mon propre rapport lors du vote final, dans la mesure où, comme mon groupe, je considère que cela n’est pas loyal de traiter d’un problème national au Parlement européen.

– (DE) Madam President, I deeply regret the fact that I must now recommend to my group that it reject my own report in the final vote, because I, like my group, really do not think that it is fair for a national problem to be brought before the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir considérer cela ->

Date index: 2025-02-12
w