Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenus soit indifférents soit carrément » (Français → Anglais) :

En plus des immigrés réguliers, on dénombre une proportion importante d'immigrés clandestins ou en situation irrégulière, qui soit sont entrés illégalement sur le territoire d'un État membre, soit sont devenus illégaux en y séjournant au-delà de la période de validité de leur visa ou de leur permis de séjour, ou après le rejet de leur demande d'asile.

In addition to legal migrants, there is a substantial number of irregular or 'illegal' migrants, consisting of people that either illegally enter the territory of an EU Member State, or become illegal after 'over-staying' their valid visa or their residence permit, or after being rejected as an asylum seeker.


Cette réduction a été décidée sur la base du «test du touriste» (ou «Merchant Indifference Test»), qui vise à déterminer le niveau de CMI qu'il convient d'appliquer pour qu’il soit indifférent aux commerçants que le paiement soit effectué au moyen d'une carte de débit Visa Europe ou en espèces.

This reflects the application of the "merchant-indifference methodology", which seeks to establish the MIF at a level at which merchants have no preference whether a payment is made with a Visa Europe debit card or with cash.


Nous savons que le gouvernement veut soit se débarrasser carrément du Sénat, soit en faire une assemblée de représentants élus selon la population, de sorte que nous aurions deux organes semblables, comme si un ne suffisait pas. Ou alors nous décidons d'avoir une assemblée de représentants selon la population et un Sénat qui représente les régions, les groupes ethniques et linguistiques, fait historique sur lequel notre grand pays a été fondé.

We know the Senate is either something that the government really wants to get rid of totally, or it is something that it wants to reform into an elected representation by population body, so we would have two of us, as if one is not enough, or we decide we will have one rep by pop body and one Senate representing regions, ethnicities and languages, a historical fact upon which our great country was founded.


Le blocage peut consister soit à rendre difficile l'accès à certains services ou sites Internet, soit carrément à en restreindre l'accès.

Blocking can take the form of either making it difficult to access or outright restricting certain services or websites on the internet.


- (DA) Monsieur le Président, l'Union européenne ne va pas bien, car nous avons érigé certains systèmes et nous utilisons un tel jargon, une telle rhétorique que les citoyens de l'Union européenne sont devenus soit indifférents soit carrément opposés au processus d'intégration qui est actuellement à l'ordre du jour.

– (DA) Mr President, the European Union has a problem in that, despite the systems it has established and the extensive jargon and impressive rhetoric it makes use of, its people are either indifferent to, or directly opposed to, the integration process that has been on the agenda in recent years.


Ce que les affirmations faites par le premier ministre et son ministre des Affaires étrangères ordonnent, c'est de privilégier par exemple le camp du non à la prochaine campagne référendaire, soit en lui donnant un meilleur temps d'antenne, soit en boycottant carrément les événements favorables aux troupes souverainistes.

What the Prime Minister and his Minister of Foreign Affairs said amounts to favouring, for example, the no side during the next referendum campaign, either by giving them better air time or by boycotting events favourable to the sovereignists.


6) dans le cas où une modification est apportée à la dissémination volontaire d'OGM ou de combinaisons d'OGM qui pourrait avoir des conséquences du point de vue des risques pour la santé humaine ou l'environnement, ou si de nouveaux éléments d'information sont devenus disponibles au sujet de ces risques, soit pendant que l'autorité compétente examine la notification, soit après que cette autorité a donné son consentement par écrit, le notifiant doit immédiatement:

(6) in the event of any modification of the deliberate release of GMOs or a combination of GMOs which could have consequences with regard to the risks for human health or the environment or if new information has become available on such risks, either while the notification is being examined by the competent authority or after that authority has given its written consent, the notifier shall immediately:


6. Si de nouveaux éléments d'information sont devenus disponibles au sujet des risques que présente le produit pour la santé humaine ou l'environnement, soit avant soit après l'obtention du consentement écrit, le notifiant doit immédiatement:

6. If new information has become available with regard to the risks of the product to human health or the environment, either before or after the written consent, the notifier shall immediately:


Ces régimes sont en fait devenus soit des incitations générales à l'investissement lorsqu'ils sont appliqués largement, soit un simple moyen d'intervention sur une base ad hoc lorsqu'ils sont appliqués d'une manière plus sélective".

They have in effect become either a general investment stimulus when applied widely or when applied more selectively simply a means of intervening on an ad hoc basis".


Je leur ai proposé soit de consentir un prêt sans intérêt, soit de faire carrément un don.

I gave them the option of either giving an interest free loan or an outright gift.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenus soit indifférents soit carrément ->

Date index: 2022-06-17
w