Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenons plus avant-gardistes " (Frans → Engels) :

De plus, il existe des projets avant-gardistes comme le projet Hesse en Allemagne (1 MW installé dans un bâtiment) ou le projet HIP-HIP (consortium européen chargé d'installer 3 MWp dans le cadre du 5e PC).

In addition, pioneering projects are taking place like the Hesse project in Germany (1 MW installed in one building) or the HIP-HIP project (an EU consortium installing 3MWp under the 5FP).


Il a été le plus avant-gardiste et le plus complet des experts de la navigation de plaisance de sa génération, et il le restera peut-être pendant des générations.

He was the most forward-thinking, the most complete yachtsman of that generation, and maybe of generations to come.


Donc, tout d'abord, je ne crois pas que le gouvernement conservateur ait fait un travail suffisant pour défendre les intérêts du Canada dans notre plus important marché, les États-Unis. Je ne crois pas non plus qu'il ait adopté une politique sensée et avant-gardiste pour diversifier nos relations commerciales avec des pays comme la Chine, l'Inde et le Brésil, par exemple.

Therefore, first of all, I do not believe the Conservative government has done a good enough job in defending Canadian interests in our biggest market, the U.S.; and I do not believe it has had a sensible, forward-thinking policy to diversify our trade relations with countries such as China, India and Brazil as examples.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de la déclaration de la Commission et je suis ravi de voir que nous devenons plus avant-gardistes, en sortant de cette période sombre de la comptabilité que la Commission connaît en ce moment.

– Mr President, I welcome the Commission statement and I am pleased to see we are becoming more avant garde, emerging from the dark age of accounting that the Commission presently inhabits.


Quoi qu’il en soit, nous devenons plus rapides. Peut-être parviendrons-nous, avant la fin de cette législature, à mener ce débat sur les priorités stratégiques annuelles au moment même où la Commission élabore son avant-projet de budget.

In any event, we are getting quicker and possibly, before this term in office comes to an end, we will manage to hold this debate on the annual strategic priorities at the same time that the Commission is drawing up its preliminary draft budget.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l’espace de liberté, de sécurité et de justice : de nombreux collègues, au sein de ce Parlement, s’imaginent encore qu’il s’agit d’une position avant-gardiste de l’Union européenne en matière de protection des droits de l’homme, qui offre à ses citoyens le plus grand espace possible de liberté et de protection par l’État.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the area of freedom, security and justice is something that many Members of this House still imagine to be a highly advanced position adopted by a European Union that offers its citizens the greatest possible degree of freedom and protection from the State.


Dans le discours du Trône, le gouvernement du Canada s'est engagé à faire en sorte que la législation canadienne sur le droit d'auteur compte parmi les plus modernes et les plus avant-gardistes du monde.

In the Speech from the Throne, the Government of Canada undertook to make Canadian copyright legislation among the most modern and avant-garde in the world.


De plus, il existe des projets avant-gardistes comme le projet Hesse en Allemagne (1 MW installé dans un bâtiment) ou le projet HIP-HIP (consortium européen chargé d'installer 3 MWp dans le cadre du 5e PC).

In addition, pioneering projects are taking place like the Hesse project in Germany (1 MW installed in one building) or the HIP-HIP project (an EU consortium installing 3MWp under the 5FP).


En dépit des circonstances, les Assemblées de la Pentecôte n'ont cessé de s'occuper de leur système scolaire et de l'agrandir et ils exploitent aujourd'hui certains des établissements scolaires les plus modernes, les plus efficaces et les plus avant-gardistes de la province.

Despite the situation, the Pentecostal Assemblies have continued to operate and expand their educational system and today operate some of the most modern, effective and progressive educational facilities in the province.


C'est la convention de désarmement la plus avant-gardiste, la plus complète de l'histoire, et c'est avec un très grand plaisir que je l'appuie (1335) M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole à la suite de mon collègue, le distingué député de Notre-Dame-de-Grâce, pour appuyer ce projet de loi.

This is the most advanced, complete disarmament treaty ever developed and I am extremely pleased to stand in the House and support it (1335) Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise in support of my colleague, the distinguished member for Notre-Dame-de-Grâce, in support of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenons plus avant-gardistes ->

Date index: 2021-10-27
w