Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenir un défi très concret » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas un hasard s'il y a dans notre caucus et, je l'admets, dans le caucus du Parti progressiste conservateur, un certain nombre de jeunes Canadiens, des gens comme moi, qui sont sortis de l'université il y a peu de temps, des gens qui ont dû relever ces défis financiers d'une manière très réelle et très concrète.

It is no accident that we find in this caucus—and I will grant in the Progressive Conservative caucus—a number of younger Canadians, people like myself who are not very long out of university, people who have faced economic challenges in a very real and concrete way.


M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): J'aimerais que vous me donniez des exemples très concrets de partenariats qui vont devenir possibles, parce que vous n'arrêtez pas de nous dire que lorsque la commission relève du gouvernement, les partenariats ne sont pas simples, qu'ils ne sont pas faciles à faire et que lorsque ce sera une société de la Couronne, tout va devenir beaucoup plus facile.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): I would like you to give me concrete examples of partnerships that will become possible. You keep telling us that partnerships are difficult when the commission is a government body, and that such partnerships will become much easier when the commission becomes a Crown corporation.


Nous sommes très heureux de répondre au défi très concret que M. Olle Schmidt nous a lancé, à M. Almunia et moi-même, consistant à contrôler un incident particulier en Suède.

We are quite happy to take on the very concrete challenge issued by Mr Olle Schmidt to Mr Almunia and myself, namely to check a specific incident in Sweden.


Nous devons reconnaître que certains secteurs, pour diverses raisons, font face à des défis très concrets actuellement.

We need to acknowledge that there are certain sectors which, for various reasons, are facing very real challenges right now.


Le soutien à l'Afghanistan va au-delà du principe exclusivement politique ou économique de la coopération internationale, pour devenir un défi très concret concernant la défense de la civilisation, de la dignité des peuples, de la liberté présente et future.

Support for Afghanistan goes beyond the exclusively political or economic principle of international cooperation, and constitutes a very real challenge for the protection of civilisation, the dignity of peoples and freedom now and in the future.


Relevons ce défi! Et laissons-nous guider par notre relation à la diversité, ainsi donc par l’esprit de la tolérance, comme ce fut le cas dans le passé pour d’autres décisions historiques de l’Europe. Les défis politiques, économiques et sociaux devant lesquels nous sommes placés sont vraiment de grande envergure et très concrets.

Let us get stuck in to this task, and, in doing so, let us – as we have been before when taking historic decisions about Europe – bear in mind the way we handle our diversity, in other words, be guided by the spirit of tolerance, for the political, economic and social challenges that we face are indeed great, and they are very real.


Relevons ce défi! Et laissons-nous guider par notre relation à la diversité, ainsi donc par l’esprit de la tolérance, comme ce fut le cas dans le passé pour d’autres décisions historiques de l’Europe. Les défis politiques, économiques et sociaux devant lesquels nous sommes placés sont vraiment de grande envergure et très concrets.

Let us get stuck in to this task, and, in doing so, let us – as we have been before when taking historic decisions about Europe – bear in mind the way we handle our diversity, in other words, be guided by the spirit of tolerance, for the political, economic and social challenges that we face are indeed great, and they are very real.


Nous pensons que la Croatie pourra devenir un catalyseur pour la région et que l'Union a déjà pris des mesures très concrètes pour démontrer son appui à la nouvelle approche de Zagreb.

We think that Croatia can become a catalyst for the region, and the Union has already taken very concrete steps to show its support for the new approach in Zagreb.


Quel est le rôle important que vous pouvez jouer, et le rôle très important que le gouvernement fédéral devrait jouer, vu la perspective nationale que nous avons, pour aider chacune des bandes à relever ce défi très concret?

What is the important role you can play, and the very important role that the federal government should play, because of the national perspective we have in helping each of the bands address these very real challenges?


Cela prend maintenant des gestes très concrets. Le plan proposé par le député est un plan qui permettrait de relever les défis de l'avenir.

What the hon. member is proposing is a plan that would enable us to meet future challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenir un défi très concret ->

Date index: 2024-12-08
w