Je n'ai pas la citation exacte devant moi, mais je crois que la présidence avait interprété cela comme voulant dire qu'il irait d'abord au comité des banques puis que, une fois que le comité des banques en aurait fini avec lui, il irait au comité des affaires étrangères.
I do not have the precise language in front of me, but I believe it was the interpretation that the Speaker has put on it, that is, that it would go to the Banking Committee first and, following disposition of it or dealing with it by the Banking Committee, that it would go to the Foreign Affairs Committee.