Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait également y avoir vic toews " (Frans → Engels) :

Il devait également y avoir une présence internationale sur place au Kosovo pour veiller au respect de ces principes, parce que ce qui s'est produit entre octobre et janvier, c'est que la mission de vérification, tout en menant une action fort utile, a vu ses activités de plus en plus limitées et même parfois contestées.

There was also to be an international presence in Kosovo itself to ensure that those principles would be enforced, because clearly what happened between October and January is that the verification mission, while it provided a very useful service, was being increasingly limited and in fact challenged in what it could do.


Je remercie également l'honorable Vic Toews, ministre de la Sécurité publique, qui a voté en faveur de ce projet de loi.

I also want to thank the Honourable Vic Toews, Minister of Public Safety, who voted in favour of this bill.


Le projet de loi C-55 devait être renvoyé à un comité distinct composé des représentants de tous les partis, et quiconque.J'allais y siéger, mais il devait également y avoir Vic Toews, notre porte-parole pour la justice, etc.

Bill C-55 was going to be sent to a separate all-party committee, and anybody.I was going to be on that, but we were also going to have Vic Toews, our justice critic, and so on.


EULEX devait également prendre le commandement dans trois domaines: les douanes, la police et la justice et, point crucial, il ne devait y avoir aucune - et j’insiste, aucune - relation ambiguë entre EULEX et la MINUK, la mission de l’ONU.

EULEX was also to take charge in three areas: customs, police and jurisdiction and crucially, there was to be no – and I mean no – ambiguous relationship between EULEX on the one hand and UNMIK, the UN organisation, on the other.


2. estime qu'un grand nombre de problèmes, non seulement économiques mais également politiques, ont gravement entravé l'avancement de ce processus et en particulier l'établissement de la zone de libre-échange; déplore que ces mêmes difficultés politiques aient entraîné l'ajournement de la réunion Euromed des ministres des affaires étrangères qui devait avoir lieu les 24 et 25 novembre à Istanbul, et que l'UPM marque le pas;

2. Considers that numerous difficulties, not only economic but also political, have considerably impeded the advancement of this process and of the free trade area in particular; and deplores the fact that these same political difficulties have resulted in the postponement of the Euromed foreign affairs ministers' meeting which was to have been held on 24 and 25 November in Istanbul and the UfM is not moving forward;


Il devait également y avoir des soins de santé pour les familles.

There was also supposed to be access to health care in French for families.


Il devait également y avoir des vols de démonstration de l'hélicoptère Sikorsky S-92 et de l'hélicoptère Cormorant EH-101.

Demonstration flight visits were also to have taken place with the Sikorsky S-92 helicopter and the Cormorant EH-101 helicopter.


Dans le même courrier, la Commission a également rappelé aux autorités grecques que si tel était le cas et conformément au règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (3) [ci-après le «règlement (CE) no 659/1999»], l’aide devait être notifiée à la Commission et ne pouvait être mise à exécution avant d’avoir été autorisée par la Commission.

In the same letter, the Commission reminded the Greek authorities that in such a case, and in accordance with Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (3) (hereafter ‘Regulation (EC) No 659/1999’) this aid should be notified to the Commission and should not be implemented before the Commission has taken a formal decision in that respect.


Nous avons dit à l'époque que si nous acceptions les valeurs maximales, il devait également y avoir une interdiction en ce qui concerne la dilution.

At that time we said that, if we accept maximum values, there must also be a dilution ban.


La fraude liée aux crédits HOWE a donné l'occasion d'ordonner un contrôle approfondi du portefeuille de crédits, qui devait montrer si les défaillances du système décelées dans le cadre de cette affaire pouvaient également avoir des effets sur d'autres engagements.

The HOWE fraud was used as an opportunity to commission a comprehensive audit of accounts receivable which should show whether the systemic shortcomings revealed by the fraud could also affect other credit exposures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait également y avoir vic toews ->

Date index: 2022-10-13
w