Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième vote étaient très » (Français → Anglais) :

Les résultats de ce vote étaient très clairs; il ne s'agissait même pas d'un vote serré.

The result of that vote was pretty definitive. It was not even close.


Quel message enverrait-on si pour une raison ou pour une autre les résultats du vote étaient très serrés?

What kind of message would we be sending if for some reason the vote was extremely close?


Deuxièmement, très souvent, les cellules étaient achetées initialement par l'intermédiaire de la société chinoise et/ou d'autres sociétés chinoises; de ce fait, les cellules étaient tout d'abord transportées physiquement d'un pays tiers (principalement Taïwan) vers la RPC, puis, semble-t-il, acheminées vers la société située en Malaisie.

Second, cells were initially purchased on many occasions through the Chinese company and/or other Chinese companies whereby the cells physically were transported from a third country (mainly Taiwan) to the PRC, before apparently being transported further to the company located in Malaysia.


- Monsieur le Président, j’ai proposé à mon groupe et aux nombreux collègues qui m’ont suivie de rejeter le rapport, parce que la ligne que j’avais proposée n’a pas été suivie et que j’ai l’impression que certains membres de ce Parlement - les votes étaient très serrés.- ne savaient pas ce qu’ils votaient.

– (FR) Mr President, I proposed to my group and to many of my fellow Members who supported me that they reject the report, because the line that I had proposed has not been followed and because I have the impression that, in view of the close outcome of the vote, certain Members of this House did not know what they were voting for.


Il est important de noter que les conclusions des groupes d’observation nationaux, qui ont déployé près de 50 000 observateurs répartis dans un tiers des bureaux de vote, étaient très similaires à celles de la mission d’observation électorale de l’Union européenne.

It is important to note that the findings of domestic observer groups, which had deployed almost 50 000 observers covering one third of all polling stations, were very similar to those of the European Union's Election Observation Mission.


-(ES) Monsieur le Président, je déplore que deux amendements, qui étaient très importants pour lancer un signal politique, premièrement, au secteur textile, très préoccupé par les défis qu’il devra relever en 2005, et, deuxièmement, à l’industrie en général, qui, elle aussi, est soucieuse face à l’adhésion de la Chine à l’OMC, n’aient pu être adoptés du fait que la majorité absolue n’ait pas atteinte.

– (ES) Mr President, I regret that two amendments, which were very important in terms of sending a political message firstly to the textiles sector, which is very concerned about the challenges it has to face in 2005, and secondly, to industry in general, which also has great concerns in view of the entry of China into the WTO, have not been able to be adopted as a result of the lack of a qualified majority.


Deuxièmement, je voudrais dire que j'ai assisté il y a quelques mois à un forum au cercle des Beaux Arts de Madrid, réunissant les responsables de la culture de différents États membres parmi lesquels se trouvaient les directeurs des musées nationaux. Je regrette de devoir dire que toutes ces personnalités étaient très déçues du programme Culture 2000.

Secondly, I would like to say that just a few months ago I attended a meeting, in the Círculo de Bellas Artes in Madrid, attended by cultural leaders from the Member States, such as the directors of national museums, and I am sorry to say that they were all fairly disgruntled with the Culture 2000 programme.


Lors du deuxième accord, les choses étaient très claires.

With the second agreement, things were very clear.


Si les services répressifs n'étaient pas autorisés à utiliser les données pour cette deuxième finalité, ils pourraient être tentés de collecter des données pour des finalités très larges ou mal définies, ce qui viderait le principe de limitation de la finalité de sa substance pour ce qui est de la collecte des données.

If law enforcement authorities were not allowed to use the data for this second purpose, they could be inclined to collect data for broad or ill-defined purposes, in which case the principle of purpose limitation would loose its value as to collection.


Le sénateur Andreychuk: Est-ce que les résultats entre le premier et le deuxième vote étaient très différents pour ce qui du nombre de personnes vivant à l'extérieur et à l'intérieur de la réserve qui ont participé au scrutin?

Senator Andreychuk: Did the vote change very much from the first to the second in numbers of the off-reserve and the on-reserve?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième vote étaient très ->

Date index: 2022-06-17
w