Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième lecture pour ensuite voter contre " (Frans → Engels) :

Demain, nous ferons le débat en troisième lecture pour ensuite voter sur le projet de loi jeudi.

Tomorrow will be third reading debate, followed by a vote on Thursday.


Monsieur le Président, mon intervention porte sur des questions soulevées par les députés de Brant et de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, qui ont tous deux fait allusion aux 20 députés qui ont voté en faveur du projet de loi C-391 à l'étape de la deuxième lecture, pour ensuite voter contre à l'étape de la troisième lecture.

Mr. Speaker, I refer to questions that were raised by the member for Brant and the member for Desnethé—Missinippi—Churchill River, both of whom referred to the 20 members in the House who voted for Bill C-391 on second reading and then referred to the fact that they voted against that bill on third reading.


Les négociations se sont ensuite poursuivies dans le but de parvenir à un accord en deuxième lecture anticipée sur la proposition dont il est question ici (4).

Subsequently, negotiations were pursued with a view to reaching an ‘early second reading agreement’ on the present proposal (4).


Étant donné que, dès le vote en première lecture, on a pu constater des divergences d'opinion concernant l'opportunité de voter pour ou contre certains amendements qui avaient obtenu une très faible majorité, votre rapporteur propose, dans le présent projet de recommandation pour la deuxième lecture, un certain nombre – limitatif – de modifications qui ne portent pas atteinte à l'essence de ...[+++]

Since at voting at first reading there was a difference of opinions as to whether to vote for or against certain amendments, which resulted in a weak majority, I am only proposing in the draft recommendation for second reading certain changes which do not deal with substance of the provisions of the common position, in order to facilitate the obtaining of a qualified majority for its amendment.


Nous avons choisi - le Parlement l'a fait en première lecture et il le fera en deuxième lecture - de voter l'inscription de cinq millions d'euros au titre de la ligne Europol pour la lutte contre le terrorisme.

We decided – Parliament did so at first reading and will do so at second reading – to vote to enter EUR 5 million under the Europol heading to combat terrorism.


Un dernier point, Monsieur le Président : nous attendons que la Commission nous soumette, avant la deuxième lecture, un rapport exhaustif sur la conception même de la politique étrangère, afin de disposer, compte tenu des exigences actuelles, d'un concept global qui lie en un paquet communautaire raisonnable la prévention des conflits, une aide humanitaire résolue et l'alliance contre le terrorisme, et de pouvoir voter ce paquet au ...[+++]

One final point, Mr President: We expect, before the second reading, to have a comprehensive report by the Commission on the re-examination of the fundamental concepts of foreign policy, so that we have, with reference to current demands, a conclusive plan for combining conflict prevention, decisive humanitarian aid and the alliance against terrorism in a rational Community package, which we will be able to adopt at second reading.


Il ne s'agit pas pour le Conseil de voter des économies supplémentaires, mais de prévoir une marge de crédits suffisante en vue de l'adoption, d'ici à la deuxième lecture du budget, des montants concernant les priorités partagées par le Conseil et le Parlement, telles que l'initiative "emploi", à laquelle vous êtes très attachés.

The Council is not trying to vote through additional cutbacks, but rather to allow for a sufficient margin of appropriations with a view to the adoption, between now and the time the budget goes to second reading, of amounts that cover the Council and Parliament’s shared priorities, such as the employment initiative, to which you are firmly committed.


La décision a été laissée à la discrétion d'abord du gouvernement qui propose qu'un projet de loi soit renvoyé avant la deuxième lecture et ensuite, ce qui est plus important, aux députés qui se prononcent sur la proposition de renvoyer le projet de loi à un comité avant la deuxième lecture.

That was left to the discretion of the government in proposing that a bill be referred before second reading and, more important, to the members of the House to vote on the proposal to send a bill to committee before second reading.


Le privilège que j'évoquais est celui qui est refusé aux députés d'examiner les premiers ces projets de loi aux étapes de la première lecture et de la deuxième lecture, pour ensuite les renvoyer au comité qui décidera peut-être de tenir des audiences à travers le pays s'il est très important d'en discuter avec la population, avant de nous les renvoyer pour les adopter à l'étape de la troisième lecture et les tr ...[+++]

The privilege I spoke about is the privilege that is being denied members of the House to look at such bills first, have first reading, second reading, have them go to committee, perhaps have the committee go across the country if it is that important to discuss with people, have the bills go to third reading and then off to the Senate for its review.


Le projet de loi, qui en est maintenant à l'étape de la deuxième lecture, sera ensuite renvoyé à un comité, lequel le renverra à la Chambre pour l'étape du rapport et de celle de la troisième lecture, après quoi il ira à l'autre endroit, qui en fera l'étude à son tour.

The bill will leave the House after second reading, go through the committee process, come back to the House, go through report and third reading stages, and then to the other place for senators to do their thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lecture pour ensuite voter contre ->

Date index: 2021-05-04
w