Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux sociétés françaises usinor-sacilor » (Français → Anglais) :

11. se félicite que les divers partenaires sociaux et organisations sociales aient été associés à la coordination et à l'application générales des mesures d'aide: des organisations syndicales (la FGTB, la CSC), le FOREM (le service public de l'emploi et de la formation en Région wallonne), les centres sectoriels de formation professionnelle et technologique implantés en Wallonie, l'agence Fonds social européen de la Communauté française de Belgique et le gouvernement wallon; salue en outre le fait que les organisations syndicales participent directement à la gestion des deux cellules ...[+++]

11. Welcomes the fact that the various social partners and organisations were involved in general coordination and implementation of the measures including: trade unions (FGTB,CSC), FOREM (the public employment and training service of the Walloon Region), the sectoral vocational and technological training centres active in the Walloon region, the European Social Fund Agency of the French Community of Belgium and the Walloon Government; appreciates furthermore that trade unions are directly involved in the management of the two Redeployment Units specifically set up for each separate company;


14. se félicite que divers partenaires sociaux et organisations sociales aient été associés à la coordination et à l'application générales des mesures d'aide: des organisations syndicales (la FGTB, la CSC), le FOREM (le service public de l'emploi et de la formation en région wallonne), les centres sectoriels de formation professionnelle et technologique implantés en Wallonie, l'agence du Fonds social européen de la Communauté française de Belgique et le gouvernement wallon; salue en outre le fait que les organisations syndicales participent directement à la gestion des deux cellules ...[+++]

14. Welcomes the fact that various social partners and organisations were involved in the general coordination and implementation of the measures including: trade unions (FGTB,CSC), FOREM (the public employment and training service of the Walloon Region), the sectorial vocational and technological training centres active in the Walloon region, the European Social Fund Agency of the French Community of Belgium and the Walloon Government; appreciates furthermore that trade unions are directly involved in the management of the specifically set up two Redeployment Units for each separate company;


11. se félicite que les divers partenaires sociaux et organisations sociales aient été associés à la coordination et à l'application générales des mesures d'aide: des organisations syndicales (la FGTB, la CSC), le FOREM (le service public de l'emploi et de la formation en Région wallonne), les centres sectoriels de formation professionnelle et technologique implantés en Wallonie, l'agence Fonds social européen de la Communauté française de Belgique et le gouvernement wallon; salue en outre le fait que les organisations syndicales participent directement à la gestion des deux cellules ...[+++]

11. Welcomes the fact that the various social partners and organisations were involved in general coordination and implementation of the measures including: trade unions (FGTB,CSC), FOREM (the public employment and training service of the Walloon Region), the sectoral vocational and technological training centres active in the Walloon region, the European Social Fund Agency of the French Community of Belgium and the Walloon Government; appreciates furthermore that trade unions are directly involved in the management of the two Redeployment Units specifically set up for each separate company;


14. se félicite que divers partenaires sociaux et organisations sociales aient été associés à la coordination et à l'application générales des mesures d'aide: des organisations syndicales (la FGTB, la CSC), le FOREM (le service public de l'emploi et de la formation en région wallonne), les centres sectoriels de formation professionnelle et technologique implantés en Wallonie, l'agence du Fonds social européen de la Communauté française de Belgique et le gouvernement wallon; salue en outre le fait que les organisations syndicales participent directement à la gestion des deux cellules ...[+++]

14. Welcomes the fact that various social partners and organisations were involved in the general coordination and implementation of the measures including: trade unions (FGTB,CSC), FOREM (the public employment and training service of the Walloon Region), the sectorial vocational and technological training centres active in the Walloon region, the European Social Fund Agency of the French Community of Belgium and the Walloon Government; appreciates furthermore that trade unions are directly involved in the management of the specifically set up two Redeployment Units for each separate company;


L’étape suivante a donc consisté à supprimer du calcul du préjudice les données des deux sociétés françaises condamnées à une amende et à examiner la situation relative au préjudice sur la base des données concernant les trois autres sociétés de l’échantillon.

Therefore, in a next step, the data of the two fined French companies were removed from the injury calculation and the injury picture of the original case was examined on the basis of the data from the remaining three sampled companies.


Le 3 janvier 2007, la société Mory group a demandé aux autorités françaises d’émettre deux arrêtés de débet: 1) l’un à l’encontre de Sernam SA concernant l’aide de 41 millions d’euros déclarée incompatible avec le marché commun par la décision Sernam 2 et qui, selon lui, n’aurait pas fait l’objet d’une récupération effective par la France et 2) l’autre à l’encontre du bénéficiaire (non désigné) d’aides à la restructuration de Sernam SA prétendument octroyées par la France en vue de l’opération de transfert des actifs de Sernam SA (sur ...[+++]

On 3 January 2007, the Mory group company asked the French authorities to issue two repayment orders: (1) one against Sernam SA concerning the EUR 41 million aid declared to be incompatible with the common market by the Sernam 2 Decision and which, in its opinion, had not in fact been recovered by France and (2) the other against the (undesignated) beneficiary of aid for restructuring Sernam SA allegedly granted by France with a view to the Sernam SA asset transfer operation (for the details of this operation, see section 2.4 of the present decision).


Le 28 février 2000, la société Viridis a introduit auprès des autorités françaises compétentes une demande visant à mettre sur le marché deux extraits foliaires de luzerne (Medicago sativa) en tant que nouveaux aliments ou nouveaux ingrédients alimentaires. Le 28 avril 2003, l’organisme français compétent en matière d’évaluation des denrées alimentaires a présenté son rapport d’évaluation initiale dans lequel il concluait à la néce ...[+++]

On 28 February 2000 the company Viridis made a request to the competent authorities of France to place two leaf extracts from Lucerne (Medicago sativa) on the market as novel foods or novel food ingredients; on 28 April 2003 the competent food assessment body of France issued its initial assessment report. In that report they came to the conclusion that an additional assessment was required.


Suite à l’annonce faite par le président du groupe Usinor Sacilor au mois de février 2001 de son intention de mettre fin aux activités de la ligne à chaud de Cockerill Sambre à Charleroi, des discussions ont été entamées entre Usinor-Cockerill Sambre, le groupe Duferco et la Sogepa ayant pour objet principal de créer une société commune de production de brames dont l’outil industriel serait constitué des installations actuelles de Cockerill Sambre à Charleroi complétées d’équipements provenant de Duferco Clabecq (coulée continue) (8).

Following the announcement by the Chairman of the Usinor Sacilor group in February 2001 that he intended to close down Cockerill Sambre’s hot-rolling line in Charleroi, talks were entered into between Usinor-Cockerill Sambre, the Duferco group and Sogepa primarily with a view to setting up a joint venture to produce slabs based on Cockerill Sambre’s existing mill in Charleroi together with the plant owned by Duferco Clabecq (continuous casting) (8).


Enfin, une structure administrative unique est venue remplacer les deux sociétés d’exploitation originelles, la française ATMB et l’italienne SITMB, un progrès important si l’on considère que, d’après divers rapports techniques qui ont été rédigés après la catastrophe, le grand nombre de victimes est notamment dû à la mauvaise coordination des deux exploitants.

Finally, the two original operating companies, ATMB in France and SITMB in Italy, have been replaced by a single administrative structure, an important step bearing in mind that, according to a number of technical reports produced after the fire, the large number of casualties was due, among other things, to poor coordination between the two operators.


- par la nécessité d'être de nationalité française pour : les concessionnaires et permissionnaires d'énergie hydraulique (article 26 de la loi du 16 octobre 1919) et d'énergie thermique (décret du 30 juillet 1935) ; tout concessionnaire de services publics ou permissionnaire d'exploitation (décret-loi du 12 novembre 1938) ; s'il s'agit d'une société, pour le président du conseil d'administration, les administrateurs délégués, les gérants, les directeurs ayant la signature sociale, les commissaires aux comptes et les ...[+++]

persons holding licences or permits to utilise hydraulic power (Article 26 of the Law of 16 October 1919) or thermal energy (Décret of 30 July 1935) ; persons holding licences or permits to provide certain public services (Décret-loi of 12 November 1938) ; in the case of companies or firms, the chairman of the Board of Directors (Conseil d'administration), the executive directors (administrateurs délégués), the managers (gérants), the executives authorised to sign on behalf of the company (directeurs ayant la signature sociale), the auditors (commissaires aux comptes) and two-thirds of the members of a firm (associés en nom collectif), or of the members of t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux sociétés françaises usinor-sacilor ->

Date index: 2023-11-15
w