Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux raisons rendent indispensable " (Frans → Engels) :

Deux raisons principales rendent la réforme de ce système indispensable avant l'arrivée des nouveaux États membres.

There are two main reasons why the reform of this system is essential before the new Member States join.


En raison du climat d'ouverture croissante et des intérêts communs des deux pays, le renforcement des échanges d'informations s'avère indispensable.

Increasing openness and combined interests will require greater information exchanges.


Ces liens rendent indispensables les mesures d’assouplissement du régime des visas entre les deux parties et le Jobbik, le mouvement pour une meilleure Hongrie, les soutient.

These ties make visa facilitation measures between the two parties indispensable, and the Jobbik Movement for a Better Hungary supports these.


Le succès de cet accord global depuis son entrée en vigueur en octobre 2000 et l'intensification, au cours de ces dernières années, des relations entre les deux parties à tous les niveaux, rendent indispensable un saut qualitatif: le partenariat stratégique entre le Mexique et l'Union européenne.

The success of the Global Agreement since it came into force in October 2000, and the development of ever-closer ties at all levels in recent years, now point to the need for a qualitative leap in the form of a Strategic Partnership between Mexico and the EU.


Les principales raisons sont les suivantes: le risque financier plus élevé auquel seraient exposés les services financiers et les biens immobiliers (par rapport aux autres biens et services); la particulière inexpérience des consommateurs dans ces domaines (alliée au manque de transparence, notamment des transactions financières); les grandes vulnérabilités présentes dans les deux secteurs, qui rendent les consommateurs sensibles aux pratiques promotionnelles et aux pressions; l’expérience que les instances de contrôle compétentes ...[+++]

The main reasons are: the higher financial risk in respect of financial services and immovable property (as compared to other goods and services); the particular inexperience of consumers in these areas (combined with a lack of transparency, in particular of financial operations); particular vulnerabilities found in both sectors that make consumers susceptible to both promotional practices and pressure; the experience of the competent financial enforcement bodies with a nationally grown system; and finally the functioning and the stability of the fina ...[+++]


Je sais que bien souvent, même les accords existants ne sont pas suffisamment mis en œuvre, mais les tout récents événements des attentats du 11 septembre, et aussi la guerre au Proche-Orient, rendent indispensable la création d’une organisation multilatérale englobant les pays et régions situés des deux côtés de la Méditerranée.

I know that in many cases not even the existing agreements are sufficiently implemented, but it is precisely in the light of recent events – from the attacks of 11 September to the war in the Middle East – that a multilateral organisation embracing the countries and regions on both sides of the Mediterranean is essential.


Ces deux raisons combinées rendent l’accord de coopération proposé entre la CE et le Pakistan particulièrement important aujourd’hui en raison de son article premier sur le « respect des droits de l’homme et des principes démocratiques ».

These two overriding reasons make the EC/Pakistan proposed cooperation agreement particularly important today because of its first article on "respect for human rights and democratic principles".


Il est inutile, devant le Parlement européen, de préciser les raisons qui rendent cette action indispensable.

Speaking in the European Parliament, I do not have to single out the reasons why this work is necessary.


On n'a pas besoin d'être grand clerc, on n'a pas besoin d'avoir trois doctorats pour comprendre que si le chômage n'est pas héréditaire, si le chômage n'est pas linguistique, cela veut donc dire qu'il y a des raisons politiques au fait que le taux de chômage atteigne 11, 12 ou 13 p. 100. Les raisons politiques sont très claires, c'est qu'on est en présence de deux gouvernements qui se pilent l'un et l'autre sur les pieds et qui rendent inefficace une acti ...[+++]

You do not have to be a rocket scientist or have three doctorates to understand that if unemployment is not a matter of heredity or of language, there must be political reasons to explain why the unemployment rate is at 11, 12 or 13 per cent. These political reasons are very clear: we have two governments which impede each other's initiatives regarding labour market.


Ensuite, la communication formule certaines conclusions en ce qui concerne les relations futures entre la Communauté et les différents nouveaux Etats indépendants. En effet, elle stipule ce qui suit : - 2 - "Deux raisons rendent indispensable le remplacement par de nouveaux accords de l'accord de commerce et de coopération de la Communauté avec l'ancienne Union soviétique.

The communication then sets out a number of conclusions concerning relations in the future between the Community and the different newly independent states: - 2 - "The Community's trade and cooperation agreement with the former Soviet Union needs to be replaced by new agreements for two reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux raisons rendent indispensable ->

Date index: 2021-08-03
w